-Это остров...- сказал мистер Стэнли.
Эва с трудом взобралась на него:
-Доставайте цветок, мистер Стэнли, - попросила Эва. Лунный свет вот-вот должен был коснуться лепестков цветка, как вдруг мистер Стэнли прыгнул обратно в воду вместе с цветком.
От неожиданности Эва даже не успела ничего сделать. Но Мур! Мур тихо плыл позади них, несмотря на свое отвращение к воде и как истинный кот был всегда начеку. Он нырнул за мистером Стэнли в черную воду.
Как только он вынырнул с цветком в зубах и отдал его Эве, остров начал двигаться, меняя свое месторасположение. Деревья вот-вот вновь должны были скрыть луну.
-Эва! Поспеши! - промяукал Мур.
-Где мистер Стэнли? - спросила Эва.
-Тебя волнует судьба этого предателя?
-Ты же знаешь, что от нас только и ждут, когда мы сами уничтожим друг друга!
Кот нехотя нырнул в темную воду.
Эва поднесла цветок к луне. Но... ничего не произошло. То ли потому что он намок, то ли еще почему-то...
И тут Эва почувствовала, что остров... шатается. Она посмотрела на воду и увидела, что множество созданий Еруна окружили его со всех сторон, но залезть не решаются. Эва заметила, как в самой гуще этих существ происходило какое-то копошение. Это Мур пытался прорваться к ней на остров, а на голове у него стоял мистер Стэнли и отважно размахивал своим серебряным секатором.
Эва направила цветок, словно меч на чудовищ, как в воздухе запахло горелым. От соприкосновения лунного луча, который накопил в себе силу луны, с чудовищами, те воспламенялись и с визгом ныряли в воду. По образовавшейся дорожке Мур и мистер Стэнли благополучно добрались до острова.
Эва снова поместила цветок под лунный свет, но остров, подталкиваемый чудовищами, сместился. Деревья снова скрыли луну. Тут Мур вскочил Эве на плечи, а мистер Стэнли взобрался на коту на макушку, Эва протянула мистеру Стэнли цветок. Вытянув руку с цветком, мистер Стэнли смог еще на несколько секунд оставить цветок под лунным светом. И о чудо! Этих секунд хватило: в небе возникла лунная дорожка, протянувшаяся от круглолицей луны. Остров остановился, словно его взяли на привязь, а Эва, Мур и мистер Стэнли увидели человека в белом, который спускался к ним с луны.
-Это профессор Вернадов! - вдруг воскликнул мистер Стэнли.
-Но ты же никогда не видел его! Ты был горошиной! - скептически заметил кот.
-Это он! Я знаю, это он! Чувствую!
Мистер Стэнли упал на колени прямо на голове у Мура, где он оставался все это время:
-Покарайте меня! Я забыл, кто мой создатель, и что он вынес ради торжества добра на земле.
Мистер Стэнли рыдал. Мур недовольно тряс головой и пытался сбросить страдальца лапой.
-Думаю, тебе нужно просить прощения не у меня, а у твоих друзей, которые простили тебя.
-Это вы, профессор? - спросила Эва.
-Это я, - улыбаясь ответил Вернадов. -Точнее моя голограмма. Сам я нахожусь в другом измерении, недоступном силам зла.
-А сестра Александра с вами?
Вернадов снова улыбнулся:
-Она со мной. С ней все в порядке. Но ты, кажется, хотела поговорить о чем-то другом.
-Да...Мне нужно спасти Дэвида, - произнесла Эва.
-А ты уверена в том, что именно его надо спасать?
В огромном зеркале, возникшем вдруг в темноте, Вернадов показал ей Дэвида. Он сидел за письменным столом мэра, развалившись и положив ноги на стол.
А потом Вернадов показал ей Лизу, опускающуюся на дно океана и Поля, летящего прямо на острые камни, и Трэвора в желудке рыбы-удильщика, и Мура и мистера Стэнли, окруженных монстрами Еруна, сражающимися из последних сил и Марину, тающую в бассейне. И, наконец, он показал ей её саму в одиночестве стоящую на маленьком острове посреди огромного черного озера, кишащего созданиями Еруна.
Эва всплеснула руками и зарыдала.
-Луна безжалостна и бессердечна, как и солнце. Это люди наполняют своей добротой или ненавистью все, что есть вокруг них, - произнес Вернадов. - Спаси того, кто нуждается в спасении.
-Но кому мне даровать бессмертие? Ведь если выживет один, погибнут все остальные!
-Глупые люди! Вы все еще верите в сказки! Бессмертия нет в лунном цветке. Бессмертия нет где бы то ни было. Но есть кое-что другое. Тебе придется додуматься самой.
Голограмма исчезла. Луна уплывала за тучи.
Эва осмотрелась: злые, мокрые, вонючие существа готовы были растерзать ее, но что-то не давало им это сделать сию же секунду.
-Вас нет, - произнесла Эва. - Все, что меня окружает, это я сама. Мой единственный враг - это я сама. И я пришла, чтобы спасти Дэвида! - с этими словами Эва бросила лунный цветок в воду. Вода озарилась яркой вспышкой, пробежавшей по поверхности черных вод и осветившей на миг всех чудовищ и рыб, живущих под толщей воды. И словно по чьей-то команде, как свора бешеных псов, сорвавшихся с цепи, монстры Еруна кинулись на нее. Эва закрыла глаза.