Выбрать главу

— Пилоты запрашивают подтверждение сэр!

Офицер склонился над терминалом и, мысленно перекрестившись, вскрыл конверт и набил коды подтверждения уничтожения цели в условиях военного времени.

— Гарпуны запущены, — немного погодя доложил оператор, - они не успеют, сэр… эсминцы начали пуски.

— Передайте наземным войскам информацию об ударах, рекомендации по возможности покинуть зоны сосредоточения и да поможет нам бог!

Над поверхностью моря виднелись вспышки и дымные хвосты ракет, в небо уходили “Томагавки”, запускаемые захваченными эсминцами. Оставалось выпустить по три ракеты, когда на кораблях взвыли сирены и ожили двадцати миллиметровые автоматические установки “Вулкан-Фаланкс” в попытке сбить стремительно приближающиеся “Гарпуны”. “Лабуну” удалось сбить одну ракету, а “Стауту” повезло меньше, он не попал ни по одной. За две секунды до гибели эсминцы завершили пуски “Томагавков” и нанесли удар возмездия — за их убийцами, Хорнетами, унеслось по две зенитных ракеты SM-2MR. Пилот одного из них сумел уйти на предельно малую высоту и избежать захвата ГСН ракеты. Пилот второго же сделал грубейшую ошибку, полагая что успеет уйти на форсаже за пределы дальности полета ЗУР. Не успел. Одна из трех RIM-66M почувствовала жар его двигателей и навелась на цель. Истребитель-бомбардировщик был уничтожен уже после того, как пылающие огромными кострами и разрываемые взрывами оставшихся боеприпасов, ПЛУР и зенитных ракет, эсминцы погружались под воду. Пилот катапультироваться не успел. На эсминцах тоже не осталось никого. На сей раз вампирам не помогло даже умение не дышать под водой.

***

Гарри смотрел в прицел Бушмастера, когда в городе начали полыхать вспышки и даже сквозь ветер и шум песка послышалось частое стаккато взрывов.

— Епт твою мать, что это?! — раздался из радиостанции голос командира группы. — Колонна стоп!

Бээмпешки остановились, качнувшись на на торсионах подвески. Тут же башни пришли в движение и стволы двадцати пяти миллиметровых пушек развернулись по секторам обороны.

— “Берки” отстрелялись Томагавками, сэр. Только что передали, они были захвачены, — доложил связист, напряженно вслушиваясь в передаваемую по радио информацию. — Больше сотни ракет. Командование ВМС сообщает, что целями были войска, блокирующие порт, полицейские участки, крупные транспортные эстакады и аэропорт. Также разрушено большинство развязок крупных шоссе на выездах из города.

Гермиона положила трясущиеся руки на колени и зачастила:

— Гарри я вспомнила! Квиррелл!

— Что — Квиррелл, милая?

— Квиррел рассказывал на первом курсе. Вампиры не владеют магией, но в совершенстве освоили ритуалистику, скорее всего эта пылевая буря не случайность, как мы думали, а результат какого-то ритуала. Если сорвать его, то всё прекратится! По радио говорили, что облако пришло из Пенсильвании, а это значит, ритуал проводят там и скорее всего это какая-нибудь гекатомба с жертвами. С сотнями, а то и тысячами жертв. Квиррелл упоминал, что, кажется, в 1375 году был похожий случай.

— Ты гений, милая! Спасибо! Лесли, ты слышал?

— Да! Сейчас передам командованию. — Командир ненадолго замолк, а потом вновь послышался его голос: — Так, обстрел прекратился, двигаемся дальше. — Потом хмыкнув, добавил: — Молодец, Бьюти, — в наушниках прозвучал чей-то смешок.

“Брэдли” резко замедлились, когда добрались до первой разрушенной “Томагавком” транспортной развязки, тут рухнуло сразу несколько эстакад, горели машины, которые на момент обстрела стояли в пробке. Лесли высунулся из люка машин и орал растерянным полицейским, чтобы те организовали объезд и гнали людей на максимальной скорости из города. Объехав завалы по обочинам, благо гусеничные машины обладали достаточной для этого проходимостью, они, наконец, въехали в город, в котором царил полный хаос.

— Внимание, парни, — вновь зазвучал в наушниках группы голос Лесли. Но на этот раз командир был явно напряжён: — У нас карт-бланш. Задача прежняя — добраться до КПП выезда с территории доков. В городе уже полно кровососов. Так что открытие огня без подтверждения. Работаем!

Бээмпешки заняли построение в виде буквы “V”, при этом передние машины развернули башни вперед и в противоположную сторону от занимаемой ними стороны улицы, обшаривая длинными жалами “Бушмастеров” провалы окон, дверей и проездов. Задние машины более активно крутили башнями, выискивая цели. Лязгая гусеницами боевой порядок неторопливо двинулся по улице. Ветер становился сильнее, а видимость падала на глазах, водителям приходилось управлять машинами чуть ли не на ощупь, больше полагаясь на предчувствия и ощущения, нежели на видимость в приборах обзора, дороги стремительно заносило песком, скрывая разметку, и единственными ориентирами являлись небоскребы, между которыми они и продвигались. Припаркованные и просто брошенные автомобили сдвигались и безжалостно вжимались в стены и витрины. Передняя правая машина, не заметив, сбила пожарный гидрант, и в небо ударила тугая струя воды. На улицах всё чаще стали попадаться трупы, Гарри видел даже труп полицейской лошади, лежавший на боку.

Впереди идущий М2 вдруг застучал пушкой, сделав три выстрела.

— Внимание, контакт! Бегают твари!

— Спокойно! Держим сектора! Продолжаем движение! Перестроится в “Y”. “Четвёрка” — башню назад, держишь тыл, — прозвучала команда Лесли.

Стрельба усиливалась, в частое стаккато “бушмастеров” то и дело вплетались длинные очереди амбразурного оружия. Колонна неуклонно приближалась к порту, количество красных двигающихся силуэтов становилось все больше, и они становились всё наглее. Одного слишком оборзевшего мехвод передней левой машины просто растёр бортом об стену здания. При попадании двадцати пяти миллиметровые осколочно–фугасные снаряды рвали кровососов в клочья. Конечно, к сожалению, не всегда удавалось попасть, но выстрелов стрелки не экономили, и осколков от ОФС хватало, чтобы замедлить этих тварей, а потом и добить следующей очередью, попутно зацепив осколками следующую тупую тварь. В отличии от передних двух и четвёртой машин, которые держали свои сектора, “троечка”, в которой сидел Поттер, крутила башней во все стороны. К сожалению, приводы просто не поспевали за реакцией Гарри, и часто цель успевала скрыться, до того, как оказывалась в зоне уверенного поражения. Внезапно Гарри заметил просто огромный всплеск красноты.

— На два часа! Подземный въезд! Множественные цели! — Заорал он в гарнитуру, доводя пушку на цель.

— Черч, ракетой! — Рявкнуло в наушниках, и Гарри, повинуясь рефлексам вдавил кнопку.

Ракета выйдя из контейнера, буквально через секунду уже нырнула в темноту въезда на подземную стоянку, и буквально на ощущениях, парень двинул мини-джойстик вниз, втыкая её в поверхность. Внутри стоянки довольно громко бухнуло, из проезда выбросило клубы пыли и дыма, в которые влетела ещё одна ракета с другой машины, и длинная, снарядов на десять очередь из пушки, которую выпустил Гарри. Из проезда на улицу выскочил один кровосос объятый пламенем, но его тут же срезала очередь из пулемёта.

— У меня на броне зубастики! — Напряжённым голосом сообщил командир “четвёрки”.

— “Четвёрка”, меняетесь с “тройкой”. “Единица”, “двойка” — стоп! — Тут же отозвался Лесли.

Машина Поттера чуть сдала назад, мимо неё проскочила “четвёрка”. В пять секунд три спаренных с пушками башенных 7,62 миллиметровых пулемёта M240C перекрёстным огнём смели с брони “четвёрки” несколько слишком наглых тварей… К сожалению, пока разбирались с этим вопросом, система огня оказалась нарушена, и противник полез изо всех щелей. Пришлось прекратить движение, и несколько минут потратить на восстановление “статуса кво”. В конце концов до тупой нежити дошло, что эти огрызающиеся пулями и снарядами бронированные монстры явно не по их зубам, и довольно быстро краснота в прицелах исчезла — видимо кровососы решили заняться менее огрызающейся добычей. Вновь перестроившаяся группа бээмпешек двинулась вперёд.

— Интересно, что мы будем делать, когда закончатся снаряды? — поинтересовался кто-то в эфире.