Коннор повернулся к Джиннингсу:
– Отправьте телеграмму. Срочную. Скажите Берку: плевать на лед – Коннору нужна помощь. – Он потянул Индию за руку, заставил ее встать. – Вы арестованы.
Глава 14
– Ненавижу вас за это.
– Все могло сложиться гораздо хуже. Индия бросила на Коннора испепеляющий взгляд и пожала плечами. На глазах у изумленных тетушек он вытащил ее из дома Лоренсов. Этот поступок красноречиво свидетельствовал о его отношении к ней. Точнее, об отсутствии какого-либо отношения. Она не заблуждалась на сей счет.
– Насколько хуже? – Глаза ее сверкнули. – Меня могли протащить обнаженной по улицам Рок-Айленда, забросать гнилыми помидорами? Достаточно и того, что вы прогнали меня с острова и подвергли домашнему аресту в этом отвратительном гостиничном номере.
Он бросил на кровать свою шляпу.
– «Маргаритка» – лучшая гостиница города.
– Вы хотите сказать, самая дешевая. Господи, жил ли когда-либо на свете более благородный джентльмен? – простонала она, воздев глаза к потолку, испещренному следами «наводнений».
Потом она с яростью во взгляде посмотрела на Коннора, стоявшего в своей, как всегда, безупречной форме у обшарпанного гостиничного комода. Увидела раздувшийся нос и кровоподтеки у глаз. Ей хотелось думать, что он по-прежнему ощущает боль в паху.
– Когда-нибудь вы поблагодарите меня за это, – сказал он.
Как он собирается поступить с ней? Он намекал на бегство, однако подверг аресту. Она скорее умрет, чем попросит пощады.
Он посмотрел на поднос с едой, несколько минут назад принесенный женой хозяина гостиницы.
– Ваш ужин остывает. Поешьте. Вам надо подкрепиться.
Но ей не хотелось есть – хотелось бросить вызов.
– Ну и герой! Мечта каждой женщины! Полагаю, вы ждете, что я поблагодарю вас за то, что вы не заперли меня в тюремной камере.
– Сожалею, что не сделал этого.
– Запомните мои слова: скорее фермеры Иллинойса выпьют всю воду из Понтшартрена, чем я поблагодарю вас… за что-либо.
– А напрасно. После ваших разговоров о найденышах и щенках вы должны просить у меня прощения за то, что разволновали моих тетушек.
– Уходите. Ступайте к вашим старухам! Она предпочла бы никогда больше не видеть женщин из семейства О'Брайен и двойника дяди Омара. Эта троица, не догадывавшаяся об истинном возрасте Индии, устроилась в другой части отеля. В какой именно? Впрочем, какая ей разница? Она допустила ошибку, ввязавшись в игру под названием «волшебная лампа». Выставила себя на посмешище, заявив о своем желании выйти замуж за Коннора. А ведь ему на нее наплевать!
Она добрела до гостиничной кровати. Села. Сдернула с головы парик.
– Если вы скажете, что мои волосы недостаточно пышные, я швырну в вас этот парик.
– Заранее трепещу, – ухмыльнулся Коннор. – Индия… вы ведь шутили, когда говорили о магии?
– Почему вы хотите от меня избавиться? Черт возьми, Коннор, неужели глупая шутка разозлила вас настолько, что вы решили арестовать меня?
– Я не мог поступить иначе. Благоразумие требует, чтобы вы оставались под арестом, пока Берк не спасет вас. Буду весьма признателен, если вы поймете меня.
Спасение? Он собирался отпустить ее?
– Я не нуждаюсь в вашей помощи, – сказала она. – Я сама сюда приехала. Сама и уеду. Только зачем уезжать в одиночку? Вызовите Зика. Я хочу видеть Зика. Он будет моим героем.
Коннор подошел к подносу. Поднял полотняную салфетку. Сказал:
– Он сражался за вашу честь вчера вечером. Это он меня избил.
Престарелый Давид набросился на Голиафа.
– Зик всегда будет моим героем, – рассмеялась Индия.
– Теперь не будет. Дут Смит видел, как мы вчера целовались, и нашептал об этом Зику.
Отлично. Великолепно. Замечательно. Однако… Индии стало жаль славного старика. И что теперь будет с Мэттом? Ему придется расплачиваться за ее выходки.
Она скрестила руки на груди. До боли закусила губу. Неужели Мэтт погибнет? Как Оноре и Стоунуолл…
Индия подошла к окну. Открыла его. И услышала пение и крики. Пели сторонники Конфедерации. Потом раздался стук колес по мостовой. Мимо гостиницы ехала коляска. Индия захлопнула окно. Вспомнилось, как стучали и скрипели колеса, когда Уинни везли на кладбище.
Нельзя допустить, чтобы из-за нее погиб и этот брат!
Кто мог дать ей надежду? Она глянула через плечо.
– Я должна увидеть Антуанетту.
– Зачем?
– Я должна ее увидеть. – Надо попросить Антуанетту использовать свои чары, чтобы спасти Мэтта, решила она. – Пожалуйста, приведите ее.
– Забудьте о ней. В последний раз я видел ее в лазарете с Пейзом и Смитом. Если вы собираетесь просить ее о помощи, то знайте, я слышал, как она сказала: «Я подозревала, что мисс Маршалл – мошенница». Она как-то раз увидела черные волосы под вашим париком.
– Отлично.
– Между прочим, вы стерли ваш пепел, когда развалились на диване. Вы себя выдаете.
– Я попала в щекотливое положение, да? – Индия присела на кровать.
– Нам следовало ждать неприятностей. – Коннор вздохнул. – Я сказал Смиту, что мы не целовались, а я просто доставал соринку из вашего глаза. Думаю, Пейз не решится назвать вас моей возлюбленной.
– Возлюбленной? Ха! Мы всегда были врагами. И оставьте ваши сладкие речи. Ненавижу ложь.
– Пейз не станет утверждать, что мы любовники.
– Конечно. Он настоящий джентльмен.
Коннор с минуту молчал. Потом сказал:
– Этот старый пень преклонялся перед вами. Он заплакал, когда Опал Лоренс сказала ему, что вы не являетесь сотрудницей Санитарной службы.
Бедный славный Зик.
– Кем он меня считает?
– Он не знает, что и думать. И заявил, что между вами все кончено.
– Но нельзя поручиться, что Зик не сообщит полковнику Лоренсу о нашей… называйте это как хотите.
– Не терзайте себя понапрасну.
– Да, конечно. Я просто выброшу это из головы. – Немного помолчав, она спросила: – Кто-нибудь говорил о моем истинном возрасте?
– Кто мог рассказать им? Я?
Она высунула язык.
– Не выношу вашего высокомерия. Мне противно смотреть, как вы расхаживаете тут… с саблей у пояса. Ненавижу вас.
Положив руку на эфес, Коннор отправил в рот кусок говядины.
– А я не испытываю к вам ненависти. Даже если попаду из-за вас под трибунал, я не стану ненавидеть вас.
– Да плевала я с высокой башни на ваши чувства…
– С высокой колокольни, – поправил ее Коннор. – На самом деле говорят так: плевал я с высокой колокольни.
– Плевала я на вас с высокой колокольни! Схватив его шляпу, свои очки и парик, она швырнула все это на вытоптанный ковер.
Расстегнув ремень и отложив саблю в сторону, Коннор подошел к кровати.
– Поговорим о нас с вами.
– Нас с вами больше ничто не связывает. То, что происходило в особняке, было спектаклем.
Если там происходил спектакль, то он продолжался и здесь. Индия мечтала о любви, не веря в ее реальность.
– Я пошутила! – выпалила она. – Просто пошутила.
– Вы заставили меня поволноваться.
– Я попросила вас вчера вечером не делать преждевременных выводов в отношении меня. Я бы не позарилась на вас, будь вы даже единственным мужчиной на свете.
Что-то промелькнуло в его карих глазах. Боль?
– Тогда зачем вы стали подыгрывать моим тетушкам?
– Ради забавы. – Индия тряхнула головой. Шпильки выпали, и волосы рассыпались по плечам. – Я здорово позабавилась, дразня вашу полоумную родню.
– Вы поступили жестоко, затеяв с ними игру. Она потянулась к подушке и, обхватив ее, бросилась на покрывало.
– Они смотрели на меня, как на тухлую рыбу.
– Но поставьте себя на их место.
– Перестаньте меня мучить!
Коннор приблизился к Индии и, обхватив ее талию, склонился над ней.
– Я не хочу унижать вас. – Выражение его лица смягчилось. – Я хочу помочь. Хочу вернуть вас вашей семье целой и невредимой.
Ее сердце сжалось. Почему он не желал большего? Почему эта дурацкая магия бессильна? Почему он еще не заключил ее в свои объятия?