Выбрать главу

– Хочу попросить тебя вернуть мне кое-что очень редкое и ценное, но утраченное много лет назад.

Аллегра кивнула.

– Хорошо. Я свяжусь с начальником детективного агентства, услугами которого я пользуюсь…

– Ты неправильно меня поняла. Я прошу не найти, а вернуть мне это. Я знаю, где оно находится.

Аллегра непонимающе нахмурилась.

– Если ты знаешь где, то почему просто не пошлешь за ним?

Джованни слегка расслабился и качнул головой.

– Мне нужно, чтобы ты это забрала.

– Не понимаю.

Он вздохнул.

– Наверное, мне нужно посвятить тебя в подробности. Ты помнишь мои рассказы об утраченных драгоценностях?

Девушка осторожно кивнула.

– Та коллекция, о которой ты нам в детстве рассказывал? Матео сказал мне, что ты попросил его отыскать для тебя ожерелье из коллекции. Значит, коллекция драгоценностей и правда существует?

Грустная улыбка тронула губы старика.

– Да, дорогая, это правда. Я продал драгоценности, чтобы получить стартовый капитал для создания семейного бизнеса. Но сейчас…

Он отвел взгляд, и Аллегра почувствовала его беспомощность.

– Мне нужно вернуть драгоценности. Я должен увидеть их, прежде чем умру.

Не в силах отказать любимому деду, Аллегра кивнула.

– Что бы это ни было, я отыщу это для тебя. Джованни облегченно вздохнул и откинулся на белоснежные подушки, не отводя от внучки пристального взгляда.

– Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Если я правильно помню, моя любимая шкатулка была продана шейху несколько десятилетий назад. Он хотел преподнести ее в подарок невесте, и сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться. – В его улыбке промелькнуло отчаяние. – Кроме того, кто я был такой, чтобы встать на пути настоящей любви?

– Ты помнишь его имя? И откуда он родом? – настойчиво расспрашивала Аллегра. Ей хотелось поскорее получить ответы, чтобы дедушка не вспоминал о прошлом, наводившим на него грусть. Дед, которого она знала, был всегда заточен на будущее, на развитие и процветание семейного бизнеса, на благополучие внуков. Видеть его вспоминающим прошлое, о котором он так редко им рассказывал, усиливало страх предстоящей потери.

Я не помню его имени, но он был шейхом Дар-Амана. Когда мы встретились, он готовился к свадьбе с женщиной своей мечты. Он хотел присоединить шкатулку к многочисленным свадебным подаркам, которые он собирал много лет.

– Дедуля, – пробормотала она, – я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть шкатулку. Но ты должен иметь в виду, что прошло столько времени. Ее могли продать. – Ей ужасно не хотелось разочаровывать деда, но она должна предупредить его, если поиски заведут в тупик.

Джованни покачал головой.

– Я попытался выкупить ее после смерти жены шейха. Он отказался с ней расстаться и поклялся, что никогда и никому ее не продаст. Я сделал еще одну попытку несколько лет назад, но безрезультатно. Шкатулка по-прежнему находится во дворце в Дар-Амане.

Убежденность, с которой он говорил, навела Аллегру на мысль, что дед все время пристально следил за судьбой шкатулки. Интересно, что помешало ему выкупить ее?

Одно только имя Ди Сионе служило пропуском в любые, даже самые священные покои, не говоря об огромном состоянии семьи.

– Ты отыщешь ее для меня, дорогая. – В голосе дедушки явно звучала мольба. Было понятно, что он страстно стремится вернуть назад свое сокровище.

– Конечно, – решительно ответила Аллегра. – Как она к тебе попала?

Дед зашелся в приступе кашля, а потом начал задыхаться. Аллегра в панике вскочила со стула.

– Дедушка?

Джованни слабо махнул рукой в сторону кислородного баллона. Она схватила баллон и надела на него маску. Тут же появилась медсестра.

Матео говорил ей, что врачи согласились отпустить Джованни из клиники домой только на том условии, что дежурная бригада врачей будет постоянно находиться в доме. Аллегра лишний раз убедилась в том, насколько серьезна ситуация.

– Простите, мисс Ди Сионе. Ему нужно отдохнуть. Аллегра со слезами на глазах наблюдала, как бурно вздымается грудь дедушки.

– Дедушка…

К неудовольствию медсестры, Джованни снял маску.

– Все в порядке. Эти приступы быстро проходят и выглядят страшнее, чем на самом деле. Я еще задам всем жару! – Блеск в его глазах вызвал улыбку на лице Аллегры, хотя страх в душе остался. Он попытался взять внучку за руку, и девушка приблизилась.

– Верни шкатулку, девочка моя. Ее место здесь. – Он на мгновение крепко сжал руку внучки и тут же отпустил ее.

Аллегра покинула деда с тяжелым сердцем. В голове гудел рой вопросов. Она вынула из кармана телефон и набрала Матео, но тут же отключилась, раздраженная тем, что ее перенаправили в голосовую почту. Она хотела было связаться с другими братьями и сестрами, в последнее время она говорила только с Матео и Бьянкой, а с остальными не контактировала пару недель. Они все знали о болезни деда и наверняка навестят его, как только найдут время.