– Ну, просто не могу себе представить Морган толстой. Ты уверен, что ничего не привираешь?
– Ну, после седьмого месяца она просто в боковую дверь не могла пройти.
Сет нахмурился, ничего не понимая.
– Да, дверь стала слишком узкой для нее, и она входила в дом только через парадный вход.
Все дружно рассмеялись.
Сет провел на своем ранчо два дня. Джейк и Пол управляли хозяйством умело, и он остался доволен. И стал рассказывать, насколько труднее вести хозяйство на «Трех коронах».
– Девчурке, конечно, не захочется бросить все ее богатство, да? И дом, и слуг, и все прочее?
Сету не хотелось это обсуждать, он и сам старался не думать о том, что Морган может не захотеть возвращаться. Тогда и ему придется остаться. Он должен быть рядом с ней и своим сыном.
На утро третьего дня он нагрузил фургон и приготовился в обратный путь. Люпита дала ему плетенку с едой и упаковала несколько ящиков всякой всячины для Хуана Рамона. Сет привязал к фургону дойную корову – подарок бедняку-фермеру.
Они распрощались, и трое оставшихся долго смотрели Сету вслед.
Сет сделал остановку в Санта-Фе и купил Адаму игрушечный поезд у одного из путников, направляющихся в Калифорнию. Поток золотоискателей все не ослабевал.
Потом он решил купить каких-нибудь тканей для Морган и как только вошел в лавку, сразу же увидел Мэрилин Уилсон.
– Сет! Как поживаешь? – промурлыкала она. – Как давно мы не виделись, – и с видом собственницы взяла его большую руку и прижала к своей явно перезревшей груди.
– Здравствуй, Мэрилин.
Голос его звучал сдержанно, но она этого не замечала.
– А ты все такой же красивый. Я слышала, ты был в Калифорнии. Воображаю, как там интересно.
Он оглядел ее с головы до ног. Платье на ней было замысловатого фасона, из тафты в красно-зеленую полоску.
– Тебе бы, наверное, понравилось на золотых приисках.
И опять она не обратила внимания на его тон. Подбодренная тем, что он внимательно оглядел ее прелести, она продолжала:
– Ты, наверное, слышал, что у меня теперь собственный магазин? Это мой папа купил его мне в подарок.
– Нет, не слышал.
Он вспомнил все то, что она ему наговорила тогда, на вечере у Монтойя. Да знай он, что это ее лавка, он ни за что бы сюда не вошел.
– А твоя… миссис Колтер, – она словно выплюнула это имя, – она ведь тоже сюда приходила.
– Да? Она мне не рассказывала.
– О! Тогда она, конечно, не рассказала и о том, что ее сопровождал мужчина. Очень красивый. И у него был маленький мальчик на руках, довольно похожий на этого мужчину. Но, возможно, она просто была вроде няньки при нем, хотя говорила, что это ее сын.
И Сет мысленно рассмеялся. Ну как он мог раньше верить лживым словам этой женщины?
– Гордон – наш друг, Адам же – мой сын.
– Ну хорошо, Сет, миленький, – и она ухватилась за него обеими руками. – Если ты так думаешь, значит, это так. Хотя Джоакин уехал из здешних краев одновременно с твоей женой, и я все удивлялась…
– До свидания, Мэрилин.
И он вышел. У него было такое ощущение, словно он испачкался в грязи.
После отъезда Сета Морган почти переселилась в детскую. Она кормила Адама с ложечки, никому больше не доверяя этой священной обязанности. По ночам она в страхе просыпалась и спешила убедиться, что с Адамом все в порядке. А днем она целыми часами сидела около него и глядела, как он спит, держа его за руку.
Розелль все время уговаривала ее выйти на воздух. Морган сильно побледнела и похудела. Через несколько дней своего непрерывного дежурства она не позволила Кэрол убираться в детской – она хотела все делать сама. Она больше не спускалась в кухню, чтобы приготовить какую-нибудь вкусную еду, а только отдавала приказания Розелль. Адам потерял аппетит, и Морган каждый раз надо было его уговаривать и задабривать, чтобы он ел.
Сет удивился, увидев, что парадная дверь заперта днем. Когда Мартин отпер ее, Сет заметил, что он кажется постаревшим и грустным.
– Как хорошо, что вы вернулись, мистер Колтер.
– Да, хорошо к вам вернуться опять. Не может Доначьяно принести складную ванну ко мне в комнату? А Морган где? Уехала прокатиться?
– Нет, сэр, она с мастером Адамом.
Сет поднял брови: «хозяин» Адам? И взбежал наверх, перескакивая сразу через три ступеньки.
Он остановился в дверях как вкопанный. В комнате было душно и нехорошо пахло. Морган, зачесав, как прежде, свои роскошные волосы в один тугой маленький узелок, уговаривала Адама поесть:
– Ну, пожалуйста, миленький, съешь хоть что-нибудь. За мамочку.
– Нет! – выкрикнул ей в лицо Адам и оттолкнул чашку так резко, что расплескал содержимое.
– Морган! – прошептал Сет.
Она обернулась. И он чуть не вскрикнул: на ней было то же самое платье, в котором он ее оставил, когда уезжал, все в жирных пятнах. Но больше всего он испугался, увидев ее лицо: веки набрякли, синяки под глазами приобрели бурый оттенок, на лице застыло выражение крайней усталости.
– Когда ты вернулся? – хрипло спросила она.
– Только что. Что происходит?
– Пытаюсь поставить Адама на ноги.
– Пытаешься!… – Он сдержался, чтобы не рассердиться, подошел к окну и раздвинул занавески. При солнечном свете комната показалась еще грязнее, чем сначала.
Морган встала, подошла к окну и задернула занавески:
– Нет, не надо открывать, у него от яркого света болят глаза.
Сет схватил ее за плечи:
– Морган, сколько ты спала все это время? Она отвернулась.
– Достаточно.
Он поднял ее подбородок, и она взглянула ему в глаза.
– Отвечай правду.
– Но я все время нужна Адаму, иногда и ночью. Ты не хочешь поздороваться с сыном? – Она отвернулась и, улыбаясь, посмотрела на мальчика.
И Сет взглянул на него. Он побледнел, но вид у него был вполне здоровый. Сет улыбнулся ему. Адам отвернулся, схватил ложку и стал барабанить по маленькому металлическому подносу.
– Мама! – требовательно крикнул он. Морган объяснила:
– Это значит, что ему кое-что понадобилось.
– Но почему он больше не пытается это выговорить?
– Но он только-только научился говорить. Сейчас ему надо прийти в себя после болезни.
– Морган, не надо держать его в комнате. Ему нужны солнечный свет и тепло.
– Нет, я уже сказала тебе, что солнечный свет вреден для его глаз.
– Но этого прежде никогда не было. И он подошел поближе к мальчику:
– Не хочешь ли покататься со мной на лошадке?
Адам грустно взглянул на отца, повернулся к матери и захныкал:
– Мамочка!
Морган подняла одеяло и запустила руки ему в постель.
– Что ты делаешь?
– Проверяю, сухая ли пеленка.
– Но он уже вырос из пеленок, и давно, ведь он болел всего несколько дней.
– Но он все еще слаб, Сет, очень слаб.
Адам враждебно взглянул на Сета, продолжая хныкать.
– Тебе, наверное, лучше сейчас уйти. Адаму нужно отдохнуть.
Итак, ему дали отставку.
Он повернулся и выбежал из комнаты, чтобы в ярости не наговорить лишнего. Он ворвался в кухню, где Розелль и Мартин пили кофе.
– Что, черт возьми, здесь происходит? Меня не было только неделю, и что же я нахожу? Высохшую жену и в грязном платье, которая, наверное, всю неделю не спала, и сына, который все время скулит и чего-нибудь требует. Что случилось с мальчиком, который постоянно смеялся и резвился? Вы знаете, чем она занималась, когда я вошел? Она умоляла его есть. Моего сынишку, для которого в жизни главное – еда. И он, наконец, выучил слово «нет» и пускает его в ход, наверное, очень часто. И тарабанит этой чертовой ложкой о поднос.
– Мистер Колтер, мы знаем. Мы все это сами наблюдаем каждый день.
– Ну, значит, надо что-то предпринять. Может быть, я уговорю ее за обедом?
– Значит, вы хотите обедать внизу?
– Конечно, а где же еще?
– Но миссис Колтер больше не пользуется столовой. Она ест вместе с мастером Адамом наверху, в детской.
– Ас чего вы стали величать его «мастером» Адамом?