- А здесь это и девочке под силу.
Гар кивком указал на фигуру в длинной юбке с топором в руках.
- Одна из них жалеет о том, что не выполнила свою работу вчера до ужина, - произнесла Алеа. - Ну, посмотрим, какой прием они окажут странникам.
Прием оказался на редкость недружелюбным; хотя подойди они ближе к деревне, все могло быть намного лучше.
Спускаясь вниз по склону и прислушиваясь на ходу к журчанию воды, путники сумели найти дорогу. Как это обычно бывает в деревнях, тропа тянулась вдоль реки. Они шли по ней минут десять, и вдруг Гар словно окаменел.
- В чем дело? - встревожилась Алеа.
- Сюда направляется военный отряд! - резко ответил Гар. - Вооружены до зубов и готовы к бою. Прячемся! Быстро!
Алеа кинулась было к кустарнику, росшему по краям дороги, но, заметив, что Гар застыл как вкопанный, повернулась к нему.
- Разве ты не слышишь? Бежим!
- Кто-то же должен с ними поговорить, - сказал Гар. - Иначе мы вообще ничего не узнаем.
- Тогда я поговорю.
- Поверь мне, моя дорогая спутница, мне они причинят меньше вреда, чем тебе, - мрачно произнес Гар. - Да и чувствовать себя я буду увереннее, зная, что у меня есть надежный тыл, а они пусть лучше думают, что я один. Прошу, спрячься, или же мне придется убегать вместе с тобой, а значит, мы потеряем возможность получить информацию.
- Ладно уж, пусть будет по-твоему, коль ты такой дурак, - ответила раздосадованная Алеа и направилась в заросли кустарника. Хотя в чем-то Гар прав - если на него нападут, она бросится на помощь и нанесет по врагам удар сзади.
При этой мысли сердце девушки ушло в пятки, но ведь тот, кто сражался против диких псов, должен найти в себе храбрость противостоять дикарям. Может, пользы от нее будет немного, зато для Гара это шанс спастись.
Наконец они показались - шесть всадников с копьями в руках; к седлам приторочены грубые деревянные щиты. От одного их вида девушку бросило в дрожь: хамоватого вида мужики, все до единого в коричневых кожаных жилетах и штанах, заросшие щетиной и потные. Увидев добычу, они завизжали подобно стае гончих, напавших на след, и пришпорили коней.
Гар спокойно стоял, опершись на посох, и изучающе смотрел на них. Алеа знала, что на самом деле эта поза означает готовность пустить в ход оружие.
Всадники с дикими воплями натянули поводья и, ухмыляясь, окружили добычу. Трудно было определить их рост, когда они сидели верхом, но Алеа решила, что все они ниже Гара.
- Неплохая добыча! - воскликнул один из них. - Теперь, приятель, ты мясо для генерала!
- Что-что для генерала? - переспросил Гар.
Всадники хохотнули, а говоривший пояснил:
- Мясо для генерала Малахи! Что там у тебя в торбе?
- Обычные товары, - спокойно ответил Гар. - Ленты, иглы и все такое прочее.
- Бабские побрякушки, - презрительно усмехнулся один из них, а главный сказал:
- Ладно, давай сюда!
Скинув с себя ремни, Гар переложил посох из руки в руку, а сумку бросил на землю. Несколько секунд постоял с хмурым видом, задумавшись.
- Вряд ли, - наконец произнес он.
Алеа встревожилась; понятно, что, освободившись от сумки, он приготовился к драке. Неплохая тактика, но что, если они все разом кинутся на него?
- Что ты сказал?
Вожак кровожадно прищурился.
Алеа подумала то же самое. И что же этот олух о себе вообразил? Разве непонятно, что в ответ они пустят в ход копья?
Конечно, Гар все прекрасно понимал. Алеа никак не могла взять в толк, какого черта он собирается ввязаться в бой с шестью вооруженными всадниками, пока не вспомнила, как много он может сделать силой мысли.
- Тебе же сказано - давай сюда свою торбу! - выкрикнул один из противников.
- Не дам, - спокойно произнес Гар.
- Тогда мы сами отберем!
Крикун схватился за копье.
- Подожди. - Предводитель поднял руку и прищурился. - Разве может один человек противостоять шестерым, да еще-с копьями?
- Да, если он велик ростом и может встрять между нами, - проворчал другой всадник, нацеливая свое оружие на Гара.
- Или если уверен, что справится сразу со всеми, - сказал сержант. Такое вряд ли ему по силам, но интересно, с чего это он так хорохорится.
- Сразу со всеми? - ухмыльнулся еще один. - Да ему и с одним нечего тягаться!
Он легонько ткнул Гара кончиком копья.
Гар извернулся, его противник пронзительно взвизгнул, а затем раздался громкий треск.
Глава 3
Гар стоял спиной к лошади. Седло оказалось пустым, без седока, потому что тот отчаянно пытался освободиться от железной хватки противника.
- Да, чего я и ожидал, - почти добродушно заметил сержант. - Хорошо дерешься, приятель. Но неужели ты думаешь, что сможешь и всех остальных так отделать?
- Не худо бы попробовать, - с ухмылкой ответил Гар.
Сержант выпрямился в седле, оценивающе посмотрел на Гара и медленно кивнул.
- Боец вроде тебя, да еще этакий верзила - именно то, что нужно генералу. Гоун, забери его сумку.
Один из всадников вышел вперед и, наклонившись, дернул за сумку. Он никак не ожидал, что та окажется такой тяжелой, и от удивления выпучил глаза. Тем не менее солдат сумел-таки оторвать ее от земли.
- Ха-ха, - усмехнулся сержант. - Вот видишь, каша-то заварилась из-за того, что ты не хотел отдавать нам сумку. А мы ее все равно забрали.
- Всего лишь на минуту, - сказал Гар.
- Думаю, подольше, - возразил вожак. - Мне эти цацки ни к чему. Я солдат вербую. Пусть генерал Малахи, если ты ему приглянешься, возьмет тебя к себе. Но ни шагу в сторону - слышишь, великан, - иначе сам станешь похож на подушку для булавок.
На мгновение Алеа испугалась, что Гар снова вступит в перебранку с сержантом. Но он лишь ухмыльнулся и сделал вид, что пропустил слова всадника мимо ушей.
- Хорошо, я встречусь с вашим генералом. Похоже, он более достойный противник, чем этот головастик.
- Это я головастик? - нахмурился его собеседник и угрожающе кашлянул.
- Не беспокойся, твое горло через час будет как новое! - успокоил его Гар.
- На твоем месте я бы не стал распускать язык. Этот головастик кусается!
- Будет кусаться, когда подрастет.
Бандит взобрался на коня и прорычал:
- А теперь как я тебе - велик или нет?
- Не совсем, - ответил Гар. - Кроме того, зуб-то твой у меня!
Он помахал копьем противника.