Выбрать главу

— Разреши мне по крайней мере поговорить с ними, — попросил Ален.

Туан с миг подумал, а затем медленно кивнул.

— Они теперь твой народ, и скоро будут твоими подданными. Испытай их верность.

Ален кивнул и пришпорил коня перейти на рысь. Джефри уставился ему вслед, а затем припустил за ним — но Ален услышал цокот копыт и с лучезарной улыбкой повернулся к нему.

— Спасибо, друг, — поблагодарил он, — но сие я должен сделать один.

Джефри с досадой натянул узду.

— Ты говоришь как мой сюзерен?

— Как твой будущий государь, — уточнил Ален.

— Тогда я сделаю как приказано. — Джефри пришлось выдавливать из себя эти слова. А затем он крикнул: — Если из–за них упадёт хоть волос с твоей головы, я их всех перевешаю!

Ален в ответ лучезарно улыбнулся ему, а затем повернулся и поехал к толпе один.

По рядам затрепетавших крестьян пробежал ропот, когда он подъехал к ним — в самую гущу их. Они расступились, едва способные поверить, что они в такой близи от своего принца. А затем чей–то голос провизжал:

— Стащить его с коня! — Трое мужиков набросились на подстрекателя и оглушили его ударами дубин.

— Я ваш принц! — крикнул Ален. — Зачем вы явились сюда? Расскажите о своих обидах, дабы я мог заняться ими!

— Не верьте ему! — пронзительно крикнул чей–то голос. — Он лорд! А они хотят лишь воспользоваться…

Шмякающий удар резко оборвал его вопли.

— Мы выслушаем тебя! — крикнул с десяток голосов.

— Нет, выслушивать буду я вас! — крикнул в ответ Ален. — Говорите! Вас бьют солдаты ваших лордов? Ваши лорды морят вас голодом или заставляют так долго работать на их землях, что у вас нет возможности возделывать свои? Скажите мне!

Несколько мгновений толпа бесцельно толклась, перешёптываясь; а затем один мужик крикнул:

— Почему мы должны жить в глинобитных хижинах, тогда как ваши собратья живут в замках?

— Увы, богатые и бедные будут всегда, — ответил Ален. — Если я откажусь от своего замка и отдам вам все, чем владею, то через две недели все будет потрачено, и какой–то другой человек с боем завладеет тем замком и заставит вас работать на него.

— Не заставит, если мы перебьём всех лордов! — крикнул другой мужик.

— Некоторые из вас будут собирать вокруг себя все больше и больше громил, — ответил Ален, — и стремиться сделать вас всех своими рабами. Их внуки возможно начнут думать, что у них есть какие–то обязательства перед вами, но сколько из вас к тому времени умрёт в нищете?

— А сколько из нас умрёт в нищете сейчас? — потребовал ответа ещё один крестьянин.

— Хороший вопрос, — ответил Ален поворачиваясь в ту сторону, откуда раздался голос. — Скажите мне, кто живёт в нищете, и я отдам ему собственную еду и одежду. Если вы знаете каких–то стариков, которые живут в бедности и скорей всего умрут в нищете, то сообщите мне, как их зовут и где они проживают, и я пришлю им помощников.

Толпа в удивлении зашепталась. А затем кто–то крикнул:

— Нам не должно требоваться являться за сим к королю! Должны быть гарантии!

— Обеспечивать их должны ваши лорды, — не замедлил с ответом Ален, — но если они не обеспечивают, то вы можете искать возмещения у меня.

По толпе прокатились изумлённые разговоры.

— Я клянусь в сём! — крикнул Ален. — И готов присягнуть, если желаете! — А затем, понизив голос: — По крайней мере, меня и моих вы уже знаете, и знаете, чего от нас ожидать.

* * *

Корделия стояла вместе с Грегори и Алуэттой у зубцов стены, вцепившись пальцами в камень, подобравшаяся и готовая к удару вражеского телепата по королевской семье — и ожидая, не придётся ли выкручивать с помощью телекинеза оружие из рук того, кто вдруг попытается ударить Алена.

— Ну как у него могло хватить глупости заехать в самую толпу их, одному человеку посреди стольких врагов! — воскликнула Корделия.

— Это мудрость и рассчитанный риск, — растолковал ей Грегори. — Но более существенно для твоего мужа, это сочувствие бедным и чувство справедливости.

— Ну должен ли он быть настолько предан своему делу? — спросила Корделия и тут же сама ответила на свой вопрос. — Да, должен. Поступай он иначе, я не полюбила бы его.

— Сестра, — коснулась её руки Алуэтта, — ещё больше он предан тебе.

С миг Корделия стояла молча, а затем с довольным видом улыбнулась ей.

— Да, он мне предан, не так ли?

— А это ещё кто? — Грегори нахмурясь показал в сторону едущей по восточному склону небольшой группы всадников.

Женщины повернулись посмотреть, куда он показывал.

— Судя по их виду, это какой–то лорд и его челядь, с эскортом из королевских ратников с восточного крыла, — нахмурилась Корделия, приглядываясь к отряду. — Должно быть, сэр Набон считает их и впрямь важными, раз отправляет к Их Величествам чуть ли не в разгар битвы! Но почему один из всадников связан?