- Лорды и рыцари считают всех женщин такими, что бы мы ни делали! сердито передернула плечиками Дицея.
- Дицея! - ахнула мать.
- А что тут скрывать, мама? - заломила бровь Дицея. - Только вмешательство Колла помогло мне убежать в тот раз, когда я не успела вовремя изобразить из себя дурочку и дурнушку.
Кьяра удивленно повернулась к ней.
- Ты что, правда умеешь делать себя такой непривлекательной, чтобы рыцари проезжали мимо, не обратив на тебя внимания?
- А разве не каждой крестьянской девушке приходится этому учиться? ответила Дицея вопросом на вопрос.
- Ну, не знаю. - Кьяра повернулась к Андрову. - Может, она все-таки не без способностей.
Дицея зажмурилась, потом расцвела счастливой улыбкой и повернулась к Гару.
- А какую роль будете исполнять вы, сэр рыцарь?
- Да, действительно, какую? - одарила его томным, искушающим взглядом Дуз.
- Защитника невинности, - с улыбкой отвечал Гар. Все рассмеялись, но Андров ограничился улыбкой и кивком.
- Это может пригодиться, юный сэр, очень пригодиться Ну, не обязательно только невинности, но защитник? О да, с этим вы справились бы очень неплохо - при желании, конечно!
Продолжая улыбаться, Гар повернулся к нему:
- Что именно вы имели в виду, мастер Андров?
Глава 9
Представление началось сразу после полудня. Хозяин, Эотин, послал своих конюших на рынок пустить молву, и публика начала стекаться, когда солнце еще только подползало к зениту. Младшие актеры Андрова, совсем еще мальчишки, стояли у ворот, собирая медяки со зрителей. Раз или два мимо них пытались прошмыгнуть задаром, и всякий раз дорогу нарушителю заступал Гар.
- Мне показалось, ты забыл заплатить мальчику, приятель!
- Какого... Ох да! Сейчас! - И нарушитель, недовольно ворча, возвращался заплатить за вход.
Андров стоял тут же, рядом, одобрительно кивая.
- Отлично, друг мой, просто замечательно. Обыкновенно мальчикам помогает кто-нибудь из актеров, но у вас выходит несравненно лучше.
Гар пожал плечами.
- Иногда непривлекательная внешность полезнее.
- Непривлекательная? Это у вас-то? - иронично покосился на него Андров. - Кое-кто из наших молодых женщин считает иначе. Кстати, друг мой Гар, вы сделаете мне большое одолжение, если не будете обращать на их расположение особого внимания.
- Поступать иначе было бы неблагородно по отношению к другу, улыбнулся Гар. - Уверяю вас, каков бы ни был обычай, я отношусь к людям с подобающим уважением.
Когда двор заполнился, Андров в сопровождении мальчиков и Гара пробрался вдоль стены к артистической уборной. Там царила паника.
- Мастер Андров! - бросилась к ним Элспет. - Джонатан заболел!
- Правда заболел, - подтвердила мать. - Лоб горячий, да в животе корчи. Скушал чего не того, точно говорю.
- Но он поправится? - с тревогой спросил Андров.
- Думаю, поправится, но за ним нужен уход. И уж покуда поправится, дня три пройдет, если не больше. Может, даже неделя.
- Ну, хоть это хорошо. - Старший актер немного успокоился, но тут же снова застыл. - А кто будет играть рыцаря?
- Ну, Аксель может... - предложила Элспет.
- На него же броня не налезет! Она вообще не налезет ни на кого, кроме Джонатана! - От огорчения мастер Андров даже дернул себя за бороду. - Дайте подумать... Что нам остается?
- А вам действительно необходим рыцарь? - поинтересовался Гар.
- А как же нам без рыцаря? Кто еще поведет крестьян на великана?
- Вот Аксель и поведет, - улыбнулся Гар.
- Вздор какой! Чтобы простой крестьянин повел остальных против чудовища? Да разве кто-нибудь поверит в такое? Публика нас просто освищет!
- Вовсе нет, - заверил его Гар. - В такое очень даже можно поверить. Попробуйте. В худшем случае публика будет настолько потрясена, что не скажет вообще ничего.
- Ба, да это новинка, это оживит пьесу! - Глаза у Акселя восторженно вспыхнули. - Позвольте мне попробовать, мастер Андров!
- У нас ведь нет другого выбора, так? - вздохнул Андров. - Ладно, ребята, - крестьян на великана поведет Аксель. А теперь одеваться и на сцену, живо! Пока толпа не растерзала нас от нетерпения!
Спустя всего несколько минут мальчики в ярких ливреях - явно доставшихся им от герольдов какого-то герцога - выступили с барабаном и трубой на сцену и громко, хотя и чуть фальшивя, исполнили вступление. Толпа зрителей немного притихла, и на их место вышел Андров со вступительным словом.
- Добро пожаловать, добрые зрители! Смотрите и наслаждайтесь! Для вас мы исполним на этой сцене сказку про Гаргантюа!
По толпе зрителей пробежал возбужденный шепот. Колл хорошо расслышал его, ибо находился в самой гуще этой толпы: в его задачи входило присматривать за зрителями на предмет тухлых фруктов, излишне восторженных почитателей хорошеньких актрис, не говоря уже о тех, кто перебрал пива. Увы, и фруктов, и пива в толпе было предостаточно: служанки с постоялого двора сновали среди зрителей, предлагая тем подкрепиться, - и с одного взгляда на корзины с фруктами Коллу стало ясно, что Эотин воспользовался возможностью избавиться от залежалого товара.
Впрочем, следить за толпой Коллу сделалось гораздо труднее, когда Кьяра и Дюз в самых красивых нарядах выпорхнули на сцену и принялись обсуждать ужасного великана, приближавшегося к их деревне. Движения их были столь изящны, а подолы обрезаны так высоко, что Колл с большим трудом заставлял себя оторвать взгляд от хорошеньких актрис и следить за зрителями. Тем не менее ему это удавалось, но он все же поднял взгляд на сцену, когда на нее вышел Андров и прогнал девушек: великан подошел уже совсем близко. Они подчинились, но стоило ему уйти, как они вернулись, хихикая и предвкушая, как они спрячутся и увидят великана.
Тут появился и сам Гаргантюа, и весь зал дружно ахнул от страха. Даже Колл не удержался от потрясенного вздоха при виде его огромного роста, горы мускулов и устрашающей маски. Конечно же, он сразу вспомнил, что "Гаргантюа" - всего лишь его господин, Гар, и он успокоился, но не совсем, ибо ему все равно не помнилось, чтобы Гар был таким огромным.
Ну, роста ему и правда немного добавили. Он обул башмаки с подошвами толщиной добрых три дюйма, да и маска возвышалась над головой еще на фут. Он подошел к Кьяре и осторожно погладил ее по волосам. Мгновение она стояла, дрожа, потом взвизгнула и бросилась прочь - вернее, попыталась броситься, но Гаргантюа схватил ее за руку. Она дернулась и безвольной куклой осела на пол. Дуз упала на колени и закрыла лицо руками.