Он встретился с камнем со звуком шмата сырого мяса, шлепнутого об стол.
Не успел червь рухнуть оземь, как Янтарка уже посылала вдогонку следующее заклинание, долженствующее лишить его и второго рта, как вдруг…
Что-то крупное заслонило ей весь обзор. Скользкий гоблин размером с добермана мчался к ней, раскидывая во все стороны мышей-зомби. Склизкие пауки и жирные человечки неслись у него по пятам.
Что-то снова вцепилось ей в хвост, и, обернувшись, Янтарка увидала остекленевшего мышонка, пытавшегося оттащить ее прочь.
«Мне нельзя отвлекаться, — пронеслось у нее в голове. — Я должна сражаться с колдуном!»
Она повернулась назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как колдунский хвост скрывается за углом, в боковом тоннеле.
Враг бежал!
Догнать его!
Волшебством разметав скользких гоблинов и их свойственников, она ринулась вперед. Слизистые армии расступились перед ней, словно море Чермное: чудовища, вопя и визжа, разлетались во все стороны, освобождая ей путь.[16]
Одни лишь мыши-зомби стояли стеной.
— Освободитесь! — велела им Янтарка.
И в тот же миг мертвые мыши, чьи хрупкие косточки протыкали битую тленом шкурку, рассыпались в прах, а живые заморгали от удивления, топорща усы и в смятении озираясь по сторонам.
— С дороги! — рявкнула Янтарка.
Она навела иллюзию, представ в виде чудовищных размеров малиновки с пылающими золотыми глазами, высотою в два метра, — такой могучей, что могла бы проглотить любого вайомингского громового червя в один присест.
«Я должна спасти Бена, — билось у нее в мозгу. — Я должна вызволить его из брюха червя!»
А тем временем Бен в брюхе червя боролся с желанием заорать от ужаса. Он выскочил перед Янтаркой, замахнулся копьем, и тут его как подняло в воздух, как затянуло в червиную пасть!
Его смяло и завертело, и вот он уже кувыркается вниз по слизистой вражьей глотке.
Однако не пролетел он и десяти сантиметров, как что-то дернулось — и Бен повис. Леска вокруг него затянулась, не давая дышать, и падение прекратилось.
Бен извернулся, пытаясь понять, что же случилось, и поглядел наверх.
Ну конечно, рыболовный крючок застрял у червя в глотке! Его и сейчас было видно почти сразу за устьем!
«Если я сумею подтянуться всего сантиметров на пять, я смогу выскочить прямо у него изо рта», — подумал Бен.
Он ухватился обеими лапами за леску. Она вся была перемазана проклятой слизью, поэтому Бен уцепился изо всех сил и начал медленно карабкаться наверх. Своими сильными задними лапами он отталкивался от стенок глотки, тоже покрытых скользкой слизью.
Но Бен был гордой мышью-прыгуном с западного побережья! Он цеплялся и лез, отталкивался, подтягивался, перехватывал лапы и помогал себе зубами. Сердце у него едва не выпрыгивало изо рта наружу.
— Почти на месте! — чуть не закричал он, когда внезапно совсем рядом с ним распахнулась чудовищная пасть и в ее проеме он увидал пещеру и далеко внизу — Янтарку, окруженную скользкими гоблинами и мышами.
И тут она протянула к нему лапку, и сразу же стало темно.
«Она закрыла ему второй рот, — понял Бен. — Я в ловушке».
На какое-то мгновение наступила невесомость — это червя подняло в воздух и ударило обо что-то твердое.
Мягкая червиная плоть смягчила удар, когда Грозный Слизень шмякнулся об пол, и тут Бен понял, в какой ужасной опасности оказался.
Он был в темном сыром тоннеле, где гадко пахло умирающим червем. Более того, он был по колено в желудочном соке, который вот-вот начнет разъедать его собственную плоть. Ну и в довершение картины — тут было совершенно нечем дышать.
Рот чудовища был запечатан, и, значит, у Бена оставался лишь один путь наружу.
Через другой конец! Он не может быть дальше чем в четырех с половиной метрах отсюда.
Но как же тут скользко! И воздух — как быстро заканчивается воздух в замкнутом пространстве!
Бен повернулся в другом направлении и ринулся вперед сквозь тьму, яростно царапаясь, пихаясь, отталкиваясь и цепляясь за ускользающую жизнь.
— Бен!!! — закричала Янтарка, когда великий червь бросился наутек. Она поскакала вслед за ним, перепрыгивая по пути через оглушенных мышей.
А Грозный Слизень уползал от нее, оглядываясь и безмолвно вопя при виде исполинской малиновки с пылающими яростью глазами, гонящейся за ним, как безумная, через темные пещеры.
Янтарка заслышала рев и обернулась. Ползучие сопли волной надвигались на нее. Гигантского размера скользкие гоблины и жирные человечки поднимались за ними. Ей пришлось швырнуть их об стену с такой силой, что впору было ожидать фонтанов крови и треснувших пополам черепов.
16
Один древний волшебник по имени Моисей заставил расступиться воды Чермного (Красного) моря, дабы народ его мог перейти на другой берег. Когда последний из его людей оказался в безопасности, воды снова сомкнулись, утопив кинувшегося за ними в погоню злого фараона и его армию.