Выбрать главу

Сташефф Кристофер

Волшебник в Бедламе

Кристофер СТАШЕФ

ВОЛШЕБНИК В БЕДЛАМЕ

ВОЛШЕБНИК-БРОДЯГА

Перевод К.А. Сошинской

ДЕРЕВЕНСКОЕ ГОСТЕПРИИМСТВО

- Мы оба - младшие сыновья. - Дирк кивком указал на Гара. - У нашего лорда не нашлось для нас места. Волей-неволей приходится искать службу на стороне. Мы решили, что в городе короля нас примут в королевское войско.

- Сэр, прошу прощения, - неожиданно сказал сержант, - а разве не было сказано, что странствующие дворяне подстрекают простолюдинов к бунту?

Дирк решил изобразить праведный гнев.

- Сэр! Мы - воистину дворяне! Мы верны королю!

- Господа, придется вам отправиться с нами. - Сквайр обернулся к сержанту и кивком указал на Дирка и Гара.

Сержант тронул с места коня и поднял заряженный арбалет...

Глава 1

Взревели двигатели, и грузовой корабль неуклюже выбрался из стартовой камеры. Он завис на несколько мгновений, пытаясь удержать равновесие, и ринулся в небо, рыча, как дикий зверь.

Покинув атмосферу, корабль вышел на орбиту. Пилот у пульта управления ударил по рычагу и перевел корабль в автоматический режим.

- Так надежнее. Немного покрутимся на пуповине, а через полчаса отправимся обратно в матку. Капитан Доминьи поморщился.

- Слыхал я, бывало, двусмысленные метафоры. Как бы вам, лейтенант, это не аукнулось.

- Сэр, вы слишком строги, - изобразил притворное изумление штурман. - А я уж был готов восславить его образный, красочный язык.

Штурман был черноволосым, худощавым и очень походил на пилота. Близнецами их назвать было нельзя, но братьями - вполне, хотя никакие близкие родственные связи их не объединяли.

- Можно было выразить ту же мысль гораздо пристойнее, - не сдавался Доминьи. - Мне бы не хотелось, чтобы понятие "корабль-матка" употреблялось столь буквально. - Он отстегнул ремень безопасности, встал и потянулся. - Ну, ладно. К делу. Будьте любезны, пригласите сюда Зерно Мятежа.

Пилот подмигнул и нажал клавишу на пульте.

- А я думал, мы покончили с метафорами... Лейтенанта Дюлейна в отсек управления, пожалуйста.

Капитан ехидно усмехнулся и, согнув руку, другой рукой стал массировать бицепс размером с ананас. Капитан был широкоплечим, мускулистым, у него были маленькие, зоркие глаза, лоснящееся лицо и волосы с проседью.

Штурман задумчиво насупил брови.

- Капитан, полагаю, что ваше определение не совсем точное. Нет нужды сеять на Меланже зерна мятежа. Судя по тому, что говорили лорды Порт и Кор, мятеж уже готов расцвести пышным цветом.

Капитан сердито зыркнул на штурмана.

- Чартс, я наивно предполагал, что совещание было тайным.

- Нет, сэр, - усмехнулся пилот. - Оно перестало быть тайным в тот момент, когда вы приказали Дирку подслушивать при помощи жучка, установленного в комнате переговоров. Соответственно и я поддался искушению.

- Уж против чего вы устоите, так только не против искушения, - проворчал капитан и снова уселся в кресло.

Сдвинулась крышка входного люка, и в отсек вошел молодой человек в жилете, штанах до колен, белых чулках и в башмаках с пряжками. Он был так похож с пилотом и штурманом, будто их произвела на свет одна мать. Но тот, кто решил бы, что это так и есть, ошибся бы: все дело было в их далеких общих предках.

Капитан, взглянув на вошедшего, выразительно вздернул брови:

- Дирк! Ты все слышал? Дирк изысканно поклонился.

- Ваше желание - закон для меня, мой капитан.

- Лейтенант, будьте так добры, включите вентилятор, - попросил капитан. Что-то душновато тут у нас.

- Разве здесь душно! Вот там... - Дирк потянулся и стал разминать костяшки пальцев. - Все вышло немножко не так, как мы рассчитывали? В том смысле, что лорд Кор явился с лордом Портом?

- Ага, от тебя это не укрылось, - обрадовано проговорил Доминьи.

- Мне показалось немного странным, что лорд Кор продвинулся с тех пор, как я батрачил в его поместье. Лорд тайный советник его величества и все такое прочее... Но чтобы он снизошел до беседы с капитаном торгового корабля? Ничего себе!

- Ах ты мой понятливый... - Капитан покачал головой. - Ну и как ты это расцениваешь? Дирк сел на пол, обхватив руками колени.

- Если навскидку, я сказал бы, что пахнет жареным. Наши лазутчики сообщают, что мятеж просто-таки носится в воздухе. Правда, они помалкивают насчет воздуха в непосредственной близости от престола.

- Не исключено, что воздух возле престола чист. Хотя о чем можно судить наверняка, когда имеешь дело с царственными особами. Кто знает, что с его величеством? Ведь его никто не видел со дня коронации.

- Да, да. И, как мне помнится, вид у него был весьма затравленный. Бедняжка. - Дирк почесал за ухом. - Да и кто бы выглядел иначе при лорде Коре в должности регента? Но как бы то ни было, насчет мятежа ходят упорные слухи настолько упорные, что наверняка они дошли и до лорда Кора. Вот потому он и явился - не запылился. Решил окончательно удостовериться в том, что мы не высадимся и не окажем помощь мятежникам, если дела пойдут из рук вон плохо.

- Не слабо, - кивнул Доминьи. - Немного поверхностно, но все-таки не слабо. Ну и что же все это значит в свете твоего задания?

- Они будут выслеживать нас с зоркостью ястребов, - без запинки ответил Дирк. - Каждый лорд выставит часового около своего радара. Как только я там появлюсь, сработает сигнализация, и ее вопль будет слышен в радиусе ста миль.

- Ну, ста - это ты, положим, загнул. Десяток миль - это ближе к истине, рассудительно возразил Доминьи. - На наше счастье, согласно высочайшему соизволению лордов, на планете - только один космодром. Вот на него-то и будут устремлены алчные взоры василисков. И если мы высадим тебя подальше от него, есть шанс, что тебя не заметят. Дирк покачал головой:

- Все основные события будут происходить в столице, в непосредственной близости от короля. Сто миль пешком - это не по. мне, увольте. Но вы не переживайте. Я оторвусь от любой погони.

Капитан вздохнул и покачал головой:

- Как это ни прискорбно, тебе решать. Лично я предпочел бы высадить тебя вдалеке от столипы.

- А я позволю себе усомниться в правильности такого выбора, - сухо проговорил Дирк.