Донесся звук пощечины. Женщина качнулась, прижав руку к щеке.
Последний солдат вытащил из дверей Мейделон.
Сквайр, потирая ушибленную руку, уставился на нее, кивнул одному из солдат, и тот стал раскручивать хлыст. Сквайр потянулся к Мейделон и рванул ворот ее кофты. Солдат, стоявший с ней рядом, схватил ее за плечи, прижал лицом к стене дома и, рванув кофту вниз, обнажил спину девушки и вытащил ремень.
- Вперед! - крикнул Дирк и бросился бежать к деревне. За ним гигантскими шагами несся Гар.
Кнут солдата со свистом рассек воздух, завизжали дети, завыла домашняя хозяйка. Внезапно солдаты увидели Гара, который, размахивая своей дубиной, как гигантская мельница крыльями, врезал ею по шее солдата с хлыстом. Солдат, как убитый мясником бычок, рухнул на землю, а дубина, не останавливаясь, задела солдата, который держал Мейделон. Он, падая, ударил третьего солдата головой в живот, и в этот момент хозяйка втащила Мейделон в хижину, дети вбежали в дом, и дверь захлопнулась.
Из-за угла дома появились трое солдат на лошадях. Одна из лошадей толкнула Гара, а меч солдата распорол плечо гиганта. Гар повернулся, поднял дубину и... увидел дуло пистолета сквайра.
Гар окаменел.
Сквайр поднял пистолет, целясь Гару в глаз, но в этот момент Дирк ударил сквайра по спине. Из падающего пистолета вырвался голубой огонь, искры попали на соломенную крышу хижины, и вспыхнуло пламя.
Между Дирком и сквайром завязалась борьба. Дирк, ударив сквайра ребром ладони, свалил его на землю.
Гар сражался с всадником и пешим солдатом. Он дубиной отразил меч всадника, но пеший солдат занес над спиной Гара кинжал. И в это мгновение Мейделон распахнула дверь хижины и ударила ею по руке с кинжалом. Она связала клочья ткани кофты вокруг шеи, в руках у нее был топор. Всадник направил на нее свою лошадь. Два других всадника стали теснить Гара. Дирк прыгнул, взмахнув дубинкой, но она наткнулась на меч пешего солдата.
Земля вздыбилась и ударила Дирка по спине. Резкая боль, пронзившая его, не давала вздохнуть. Между ним и солнцем возникла огромная тень, на него обрушился удар, и боль заполнила все существо Дирка. Затем боль взорвалась черным пламенем, и Дирк потерял сознание.
Глава 3
Он плыл сквозь бесконечную тьму. Он знал, что где-то далеко светят звезды. Он их не видел, но это не значило, что их нет.
Крошечное пятнышко света... Вот! Он понял, что видит! Пятнышко приближалось, увеличивалось... ближе, ближе... это голова, это лицо в обрамлении белых развевающихся волос, глаза, большие голубые, нет - бирюзовые глаза, он знал, это хорошее лицо, ему можно было довериться...
- Ну как, выбираешься? - Звук голоса был похож на звон медного гонга, только это был не звук, а что-то...
- Н-е-е-ет... А здесь глубоко?
- Тебе по плечи, - ответило лицо, - и будет еще глубже. Не пора ли тебе обратно? Просто плыви с приливом.
Здесь было удобно, но что-то раздражало, какой-то соблазн, что-то заставляло его делать нечто приятное, но неправильное, чего ему не хотелось...
Дирк покачал головой:
- Нет. Я понимаю, ты кто-то очень важный и все такое, но... Ладно, откуда я узнаю, что это произойдет? Я хочу сказать, кто-то должен заставить прилив начать движение.
- Позволь кому-то еще заняться этим, - предложило лицо.
Дирк задумался. Это было искушение. Искушение! Неприятно. Так. То, что неприятно, станет еще худшим. Он упрямо потряс головой.
- Нет, спасибо. Я не хочу ничего менять. Лицо вроде бы поморщилось.
- Ты выбираешь. Хотя помни, ты можешь все изменить. - И оно двинулось прочь.
- Эй! Подожди-ка! - Неожиданно Дирк почувствовал, что его сознание прояснилось. Лицо обернулось.
- Да?
- Ты кто?
- Волшебник с Дальней Башни, - сказало лицо. - Разве тебе никто не говорил?
Лицо снова отвернулось и исчезло.
И Дирк почувствовал, что он тонет и его накрывает темнота. Он стал с ней сражаться, пытаясь выбраться наверх, преодолеть ее тяжесть, преодолеть тяжесть своих век, он напряг все свои силы и не мог с этим справиться. Он не мог продвинуться, не мог проплыть канал, не мог освободиться, надо было найти клапан, чтобы высвободить силы, клапан-слово, любое слово, но его язык, его губы распухли, ему не хватало сил, чтобы двинуть ими, не хватало сил для дыхания, хоть бы немножко пошевелить языком-улиткой...
Он что-то почувствовал, он попытался, и что-то сдвинулось, заструилось.
- Пжжаллссста...
И он ощутил свое тело, траву под спиной, руки, ноги, услышал шум ветра, отдаленное птичье пение, увидел тепло света сквозь закрытые веки.
Он напрягся и, повернувшись, поднялся и оперся на локоть. Открыл глаза, увидел траву, стволы деревьев, листья и мальчика с разинутым ртом.
Дирк с трудом заставил себя сесть.
- Эй, парень... Что...
Мальчик в ужасе захлопнул рот.
Повернулся, подпрыгнув, нырнул в подлесок и исчез.
Дирк оглянулся. Рядом с ним лежала девушка в яркой юбке, по обнаженной спине струилась змейка запекшейся крови, плечи прикрывали темные волосы.
Мейделон. Он потряс головой, пытаясь вспомнить все, что произошло. Мейделон шевельнулась и повернула к нему бледное большеглазое, испуганное лицо.
Она тряхнула головой и села, прижав руку ко лбу. Застонала.
Остатки ее кофты валялись на земле. Дирк, как в тумане, увидел ее круглые полные груди, соски, похожие на недоспелые вишни. Его пронзила такая сильная дрожь, что заболела голова. Он посмотрел ей в глаза.
Она ответила ему взглядом полным боли и недоумения.
- Как... Что...
- Сам хотел бы понять. Последнее, что я помню, это копье, ударившее меня между глаз. Но почему сквайр не арестовал нас?
Она кивнула. Дрожь прошла по ее телу.
- Да... А где твой друг? Дирк пожал плечами.
- Возможно, они его взяли. Значит... надо его освободить.
- Да... - Она нахмурилась. - Многое ли ему известно?
Дирк пожал плечами.
- Не так уж и много. Единственные знакомые ему бунтовщики - это мы с тобой. Она прищурилась.
- А сам-то он кто?.
- Турист. Человек, путешествующий из любопытства. Вероятно, сын богача, который хочет найти место, где он может делать добрые дела.
- Значит, он не простолюдин, - холодно сказала она.