- Ты и впрямь полагаешь, что милезийцы в один прекрасный день будут способны противостоять нам силой своего оружия?
- Ну, для этого понадобится время, - возразил Гар. - Пока же ваши лазеры будут выступать в качестве сдерживающего фактора. С их помощью вы сможете временно поддерживать мир. Скажем так: пока Властелины не войдут во вкус мирной и сытой жизни и не перестанут тратить три четверти своих доходов на армию и оружие. Но без конфликтов все равно не обойтись. Многие Властелины сочтут, что Подземный Народец не имеет права вмешиваться в их дела, и расценят любое вмешательство как вызов. Не исключено, что они попытаются отстоять свою независимость силой оружия. А стоит погибнуть в бою хотя бы одному из Подземного Народца, все узнают, что вы смертны, а значит, вас можно одолеть, как любого другого противника.
- Так вот почему ты настаиваешь на прекращении всяческих войн, произнес герцог. - Мне хотелось того же самого. Раз уж мы вышли на поверхность, чтобы положить конец многовековой вражде милезийцев и выслушать их претензии друг к другу, не исключено, что это придется делать не один раз. В конце концов это может нам наскучить, тем более что суть их жалоб всегда одна и та же - кто-то позарился на земли соседа и хотел бы прибрать их к рукам. Не проще ли привезти нашу лазерную пушку и, если кто осмелится пойти на соседа войной, одним ударом положить конец подобным поползновениям?
- Поначалу сработает, - согласился Гар. - Только не следует прибегать к этому методу слишком часто, а не то милезийцы заподозрят, что вся ваша сила - в так называемом колдовском оружии. И тогда их боссы захотят получить его себе в руки.
- Они не смогут! - со злостью воскликнул герцог. - Для этого у них нет знаний. Как они создадут лазерную пушку, не имея нужных чертежей, нужных инструментов?
- Сегодня нет, а лет через сто - будут, - флегматично возразил Гар. Вы сами не заметите, как знания начнут распространяться, причем с поразительной скоростью. Сначала у милезийцев появятся неприступные укрытия, на манер ваших куполов, после чего они додумаются создать и собственные лазеры. Кто знает, может, у кого из них в укромном уголке припрятаны старые учебники.
Герцог сверкнул очами и процедил сквозь зубы:
- Зачем я только внял твоим коварным советам!
- Почему же, очень правильно сделали, - возразил Гар. - В любом случае уже поздно вновь отгораживаться от мира в своих куполах!
В ответ герцог разразился проклятиями.
Гару оставалось либо отдать дань словесному искусству собеседника, либо отплатить герцогу той же монетой, то есть облаять его с головы до ног. В данных обстоятельствах он предпочел первое - прислушался и по достоинству оценил изобретательность языка и экспрессивность окраски некоторых эпитетов.
Когда его светлость Немного успокоился, Гар спокойно произнес:
- Сдается мне, милорд, что в вас пропал выдающийся оратор, а то и литератор - потомки по достоинству оценили бы всю прелесть вашего слога. И вообще, поверьте, у вас нет особых причин сожалеть о содеянном или же опасаться последствий ваших действий. Вы только взгляните на две эти парочки - как они прогуливаются рука об руку при лунном свете. - И Гар кивнул в сторону влюбленных.
Герцог обернулся и увидел Корта и Дезире. Те углубились в серьезную беседу, которая незаметно перешла в страстный поцелуй. Кстати, совсем неподалеку от них с местной жительницей прогуливался один из представителей Подземного Народца.
- Между прочим, она не так уж и молода, - кисло заметил герцог.
- Как, впрочем, и ее кавалер, - парировал Гар. - Да, эта женщина не замужем, хотя уже и не первой молодости. А все потому, что она, несмотря на свою красоту, слишком высока ростом. Ваш же воин потому холост, что у вас вообще не принято обзаводиться семьей. Тем не менее оба счастливы в обществе друг друга.
- Ну и что, - огрызнулся герцог. - Мужчины Подземного Народца всегда питали слабость к милезийским женщинам.
С выгодой для себя.
- Значит, хотя бы в этом отношении контакты между Подземным Народцем и милезийцами для обеих сторон не в новинку, - пожал плечами Гар. - Скажите, а питают ли ваши мужчины нежные чувства к детям, которых рожают от них милезийские женщины?
- Разумеется, нет! Если ребенок хорошенький, мать может провести с ним какое-то время внутри холма, пока дитя не вырастет. Потом она должна покинуть холм, получив от отца ребенка в подарок какую-нибудь золотую вещицу.
Гар в душе посочувствовал милезийским женщинам - надо же, играть роль кормилицы и няньки при собственном ребенке, а затем одной возвращаться в свой мир. И при этом не знать настоящей любви отца младенца, наскучив ему через год-другой, если не через несколько месяцев. И все время ждать момента, когда тебя отбросят за ненадобностью, словно старую тряпку...
- А если ребенок не настолько пригож собой, чтобы его брать внутрь холма?
- В таком случае отец дарит матери ребенка какую-нибудь золотую безделушку и время от времени навещает их, главным образом для того, чтобы убедиться, что ребенка не обижают.
Женщина же, у которой в кармане завелось золото, как правило, не знает отбоя в ухажерах.
И вновь Гар проникся сочувствием к несчастным милезийкам. Что должна чувствовать женщина, полюбившая светловолосого великана, который бросил ее, не дождавшись даже рождения младенца, а затем подтолкнул к замужеству, - но не за любимого человека, а за того, кто позарится на щедрое приданое.
- В любом случае, милорд, и особенно во втором, подземные жители так или иначе вмешивались в жизнь милезийцев уже не одно столетие. - Гар вновь мотнул головой в сторону высокой горожанки. - Вы возьметесь, например, утверждать, что она с вами не одной крови?
- Эта? Вне всякого сомнения! - произнес герцог. - Это же внучка одного моего подданного, Герольна. Правда, его самого уже нет в живых.
- Вот оно что! Оказывается, вы даже ведете родословные! - воскликнул Гар. - И вы пытаетесь убедить меня, что милезийцы вам безразличны!
- Одно дело - следить за тем, как складывается жизнь у отдельных их представителей, - вспылил герцог в ответ на его слова, - и совсем другое брать на себя ответственность за все население сразу!