Выбрать главу

- Вот и ступай спать один, - отрезала Медб, оглядывая Бельфебу с довольно кислым выражением на лице.

- Мыслится мне, что нам тоже пора, Гарольд! - произнесла Бельфеба самым что ни есть жизнерадостным тоном.

7

Едва они выбрались на свежий воздух, Бельфеба заговорила первой:

- Ни слова более! И сама я все ведаю. Платье ее красное столь глаза тебе ослепило, что поспешил ты снять его поскорей!

- Честное слово, Бельфеба, я... - залепетал Ши.

- О, избавь меня от своих пустых сетований! Не первая я жена, верность мужа коей хрупка, как стекло, и не последняя. Чего это там на руке у тебя напялено?

- Послушай, Бельфеба, я тебе сейчас все...

Из скопления теней выступил смутный силуэт, оказавшийся в призрачном лунном свете Оллгойтом.

- Коли желаешь ты на холм сидов взглянуть, Мак-Ши, то самый час теперь! объявил он.

- Не хочешь присоединиться, детка? - спросил Ши. - По-моему, нам обоим есть смысл немного пройтись.

- Ни чуточки. Лично мне давно уж в постель пора, - нехотя отозвалась она, прикрывая ладошкой воображаемый зевок. - Все эти гейсы ваши, равно как и...

- Послушай, а может, я тогда... - начал было Ши и тут же примолк. Ему до смерти не хотелось оставлять Бельфебу без присмотра в ее теперешнем настроении - независимо от того, насколько оно было обоснованно. Но при этом он прекрасно сознавал, что на сотрудничество с хвастливым друидом нечего и рассчитывать, если постоянно ему не поддакивать и вообще всячески не умасливать. Кровь из носу, а изучить принципы здешней магии требовалось как можно скорей.

- Ну ладно, - решил он наконец. - До встречи, детка.

Он отвернулся и вслед за Оллгойтом решительно зашагал сквозь лабиринты темных улочек. Стражники у ворот, как ни странно, бодрствовали - дань установленной Медб строгой дисциплине, - но без лишних слов выпустили друида и его спутника за городскую черту. Оллгойт, то и дело спотыкаясь на темной тропе, без умолку вещал:

- Короче, про этих самых сидов: владеют они четырьмя величайшими сокровищами Ирландии - котлом Дагда, что никогда человека без пропитанья не оставит, камнем Фала, что насмерть поразит любого, в коего брошен будет, Луга копьем, а также Нуаду мечом смертоубийственным, что сразить способен каждого, кто супротив него встанет, а владельца своего от любой напасти охраняет надежно.

- Круто! - притворно крутил головой Ши. - Кстати, тогда за столом ты чего-то упоминал насчет...

- Дашь ли ты когда-нибудь человеку достойному рассказ свой закончить? возмутился Оллгойт. - Так вот: самим сидам не дано сокровища сии использовать - лежит на сокровищах оных гейс, согласно которому управиться с ними под силу только обычному человеку земному. Но и расстаться с сокровищами не спешат сиды - из опасенья, что как бы приобретатель новый супротив них самих приобретением не воспользовался. Короче, готов будь к тому, что гостей незваных встречают они более чем сурово!

- Можно подумать... - опять начал Ши.

- Как сейчас помню: как-то раз проходимец один, Голл его звали, ничтоже сумняшеся проникнуть туда удумал, - как ни в чем ни бывало продолжал Оллгойт. - Тем дело кончилось, что сиды оба уха ему отрезали да свиньям скормили. Сам понимаешь - с той поры Голл указанный далеко уж не тот, что раньше был. Да, чудной это народец, и непростым надобно быть человеком, дабы с ним столковаться!

Наконец во тьме перед ними постепенно проступила смутная громада холма, в котором, по словам друида, обитали сиды.

- Ежели глаза свои напряжешь, красавец, - указал Оллгойт, - то слева вон от того деревца углядишь пятно потемнее прочих, что средь каменьев упрятано. Давай-ка поближе подойдем чуток.

Цепляясь друг за друга, они взобрались на подножие холма.

- А теперь, коли стоять будешь, где стоишь, то узришь отраженье света лунного вон оттуда.

Ши пригляделся, вертя головой вправо-влево, и вскоре действительно углядел на плоской поверхности скалы какой-то смутный отблеск, не столь четкий и ясный, как ожидал, а больше похожий на лунную дорожку на поверхности пруда, подернутого легкой рябью, - явно участок наибольшего магического напряжения.

- Далеко не всякому взялся бы я такое показывать, - доверительно сказал Оллгойт, - да что там показывать - даже на словах поминать бы не стал! Но поелику всяк ты обратно в Америку свою собрался, могу я тайну тебе доверить: чары, кои сидами на ворота сии наложены, таковы, что открыть проход выйдет и без знания языка древнего. Гляди!

Он воздел руки вверх и принялся декламировать:

- Те, кто направил путь за моря,

Те, кто привел к нам Миля сынов...

Декламировал он не так уж долго и вскоре закончил:

- Кто отворит нам проход в Тир на н-Ог?

Только Оллгойт - величайший друид!

На последнем восклицании он резко хлопнул в ладоши. Колеблющийся отблеск исчез, и на его месте перед взором Ши возникла лишь чернота, словно он заглядывал в некий туннель, ведущий вглубь холма.

- Ступай, ступай, не тушуйся, - подбодрил его Оллгойт. - Сомнительно, чтоб сиды навредить сумели столь могущественному друиду, как я!

Ши осторожно подступил ближе. Перед ними и впрямь зиял вход в темный туннель, в дальнем конце которого теплился тусклый свет. Протянув руку к черному пятну в твердом камне, он действительно не встретил никакого сопротивления - только лишь ощутил не совсем приятный холодок.

- И долго эта нора будет открыта? - поинтересовался Ши.

- Достаточно долго, чтоб и туда сходить, и обратно!

- И ты считаешь, я тоже смогу в случае чего ее открыть?

- Коли волшебник ты искушенный, за чем же дело стало? Довольно лишь заклятье должное наизусть выучить. Но баш на баш: желаю получить я и чего-нибудь взамен.

- Об чем речь! - отозвался Ши, практически не задумываясь: для целей обмена вполне годились достаточно простенькие чары, которым он обучился в Царстве Фей. - Хочешь, покажу, как превращать воду в вино?

Если бы он попытался сделать это сам, то наверняка получил бы ром или даже что-нибудь покрепче, но у Оллгойта с количественным контролем, судя по всему, был полный порядок - вот пусть сам и разбирается.

Глаза Оллгойта в свете луны плотоядно заблестели.

- Стоит на эдакое поглядеть! Ну а теперь воздень руки!

Ши пару раз повторил слова заклинания вслед за Оллгойтом, после чего произнес их самостоятельно. Мерцающий отблеск исчез, и вход в туннель показался опять.