Выбрать главу

Было тихо, лишь потрескивая горели дрова в камине. Снаружи, за окном, сгущался тусклый бесформенный туман.

Верховный Маг пристально смотрел на огонь, словно совсем забыл о присутствии Аррена. Мальчик стоял чуть в стороне от камина и не знал, что ему делать — то ли попросить разрешения уйти, то ли ждать, пока его отпустят. Из-за этой нерешительности он почувствовал себя одиноким и всеми покинутым; снова вернулось вчерашнее ощущение, что он всего лишь крохотная пылинка, заброшенная в темное, бесконечное, неведомое пространство.

— Сначала мы направимся в Хорт, — сказал наконец Ястреб, повернувшись спиной к огню. — Туда стекаются новости со всего Южного Простора, и, если повезет, там мы найдем какую-нибудь путеводную нить или хотя бы намек, где ее искать... Твой корабль все еще ждет в бухте. Иди поговори с капитаном, пусть он вернется с вестью к твоему отцу. Я считаю, что мы должны отбыть как можно скорее. Завтра на рассвете приходи к лестнице у лодочного причала.

— Господин мой, а что... — голос мальчика на мгновение дрогнул, — ... что ты намерен искать?

— Я не знаю, Аррен.

— Но в таком случае...

— ... как я могу найти это? И этого я тоже не знаю. Быть может, оно отыщет меня. — И он чуть насмешливо улыбнулся Аррену, но в сером свете утра, проникавшем в окна, лицо его показалось принцу словно отлитым из железа.

— Господин мой, — сказал Аррен, голос его больше не дрожал, — это правда, что я происхожу из рода Морреда, если только можно быть уверенным в родословной, уходящей в такую невообразимую древность. Если я смогу послужить тебе, то сочту это за величайшую удачу и честь, какая только могла выпасть мне за всю жизнь, и нет ничего в мире, что я делал бы с большей охотой. Но я боюсь, что ты принял меня по ошибке за кого-то другого, более достойного и умелого, чем я.

— Может быть, — произнес Верховный Маг.

— У меня нет ни великого дара, ни умения — ни в чем. Конечно, меня кое-чему учили. Я могу фехтовать и коротким мечом, и длинным, боевым. Я могу плавать в лодке как под парусом, так и на веслах. Я умею танцевать придворные танцы и деревенские. Могу уладить ссору между придворными. При случае могу бороться; умею стрелять из лука, хотя и скверно; зато неплохо играю в мяч с сеткой. Пою, играю на арфе и лютне... И это все. Больше ничего не умею.. Чем я смогу быть тебе полезен? Учитель Призываний прав...

— Ах, ты так думаешь? Понимаешь, он завидует. Он считает, что у него больше прав — привилегия более давней верности...

— И куда больше знаний и силы, господин мой.

— Значит, ты предпочел бы, чтобы со мною пошел он, а ты бы остался?

— Нет! Но я боюсь...

— Боишься? Чего?

Слезы выступили на глазах у мальчика.

— Боюсь, что подведу тебя, господин мой, — ответил он.

Верховный Маг снова повернулся к огню.

— Садись, Аррен, — сказал он, и мальчик, подойдя к камину, сел на каменное сиденье возле огня. — Я не принимаю тебя ни за волшебника, ни за опытного воителя, ни за какую-либо сильную личность. Я вообще не знаю, каков ты, хотя рад услышать, что ты умеешь управлять лодкой... А кем ты станешь — этого не знает никто. Но одно мне известно точно: ты — потомок Морреда и Серриада.

Аррен долго молчал.

— Это правда, господин мой, — сказал он наконец, — но...

Верховный Маг ждал, и Аррену пришлось закончить начатую

мысль:

— Сам-то я не Морред. Я — это всего лишь я.

— Так что же, ты не гордишься своим родом?

— Конечно, горжусь, ведь именно поэтому я принц. И это налагает такую ответственность — надо все время быть достойным такого происхождения, жить в соответствии с принципами...

Верховный Маг отрывисто кивнул:

— Именно это я и имел в виду. Отказаться от прошлого — значит, отказаться от будущего. Человек — не творец своей судьбы. Он ее либо принимает, либо отвергает. И если корни ясеня сидят мелко, у него не будет царственной кроны.

При этих словах Аррен вздрогнул — его истинное имя, Лебан- нен, означало «горящий ясень». Но Верховный Маг не назвал его впрямую, а продолжал:

— Твои корни уходят глубоко. Ты уродился крепким и тебе требуется простор, чтобы расти дальше. Это я и предлагаю тебе: вместо безопасного путешествия домой, на Энлад, — небезопасное странствие к неведомой цели. Причем ты не обязан принимать это предложение. Мое дело — предложить, но решить должен ты сам. Я устал жить в тихих краях, где нет настоящих опасностей, под надежным кровом, в кругу защищающих меня стен... — резко оборвав свою речь, Ястреб устремил куда-то мимо него острый пронзительный взгляд.