Выбрать главу

Дайрин видела, что парни явно смешались, столкнувшись с чем-то непонятным. Они подошли ближе к Кармеле и Рошауну, который наблюдал за ними с полным презрением и легким клиническим интересом, но не остановились — просто направились дальше вдоль торгового центра. Некоторое время спустя самообладание частично вернулось к ним, и один что-то пробормотал шепотом.

Рошаун с любопытством посмотрел на Кармелу, пока Дайрин подходила к ним.

— "Утиная башка?" — спросил он. — Он назвал меня утиной башкой. Эм… утка? Это какое-то летающее создание?

Кармела выпустила руку Рошауна и посмотрела вслед смущенным парням с плохо скрываемым удовольствием. Она молча взглянула на Дайрин.

— Мм, — ответила Дайрин, — да. Они еще и плавают.

Рошаун задумался.

— Ясно. Эта идиома предполагает способность гуманоида обрести подобные гибкие навыки… способность приспособиться к многогранной окружающей среде. Мне нравится это. Они поняли, что недооценили меня, хотя для этого им понадобилось некоторое время.

Дайрин была рада, что это звучало как утверждение, а не вопрос, хотя вообще не в стиле Рошауна было задавать много вопросов. Спасенная его личным заблуждением, Дайрин вздохнула с облегчением. Обычно она ненавидела, когда ее спасали от чего-нибудь, но в данном случае готова была сделать исключение.

Тут она вспомнила о Скер`рете. Озираясь в панике, она увидела, что он быстро передвигается впереди них по торговому центру, рассматривая витрины, позади него на веревочке летел блестящий яркий шар в форме Микки Мауса. О, он уже приобрел опыт покупок, подумала она. Возможно, все не так уж и плохо.

Перед ней шла Кармела рука об руку с Рошауном, показывая ему вещи в витринах. Как она это делает? Поразилась Дайрин. Он уже фактически ест у нее с руки. Возможно, мне лучше этого не знать… . Она поспешила вслед за Скер`ретом.

Тот уже поднимался на одном из эскалаторов. И Дайрин знала причину. Спереди доносился запах фаст-фуда и Скер`рет нацелился на него подобно самонаводящейся ракете в поисках выхлопной трубы самолета.

— Скер’рет, — окликнула она его, — сейчас не время для этого. Мы сможем сделать это позже! Мы все вместе сделаем это!

— Сделаем что? — не понял Скер`рет.

— Поедим, — ответила Дайрин. — Опять.

Скер`рет стоял посреди фудкорта, когда Дайрин догнала его. Его маскировка была на месте, но Дайрин даже сквозь иллюзию ощущала, как его многочисленные глаза озираются во всех направлениях в поисках всевозможных вкусностей. Скер`рет медленно поворачивался по кругу, очарованный хот-догами, бургерами, суши и буррито.

— Это великолепно! — вздохнул он. — На каждой планете должно быть подобное место!

*фудкорт — зона торгового центра, где расположено множество экспресс-кафе, а в центре — общая площадка со столами — Да ладно тебе, Скер`рет, — сказала Дайрин. — На Рирхате Б есть такие заведения! Даже на Перекрестке есть.

— Не такие как это, — произнес Скер`рет с легкой грустью. Он перестал крутиться, изучая все доступные глазу места с хот-догами. — К тому же, на Перекрестке мне не разрешают заходить в такие заведения.

Дайрин удалось скрыть свое удивление. Скер`рет вернулся к эскалатору, печально ступил на него и поехал обратно с выражением глубокой печали. Дайрин последовала за ним, задаваясь вопросом, с чем это связано. Нужно будет расспросить его попозже

Они воссоединились с остальными и приступили к систематическому блужданию через весь торговый центр, отдел за отделом, пока все не посмотрели. Даже Рошаун начал немного уставать, когда они "доползли" до конца — источник иррационального удовольствия Дайрин. Он словно бы растерял часть своего неотъемлемого высокомерия, выглядя так, будто просто хотел присесть хоть ненадолго.

— Боже мой, — произнесла Кармела, когда Рошаун сел на скамью около одного из эскалаторов, — нам нужно прокачать твою выносливость. Если ты собираешься серьезно заниматься шоппингом, то просто не можешь так выдыхаться уже через час.

— Я не "выдохся", — возразил Рошаун. — Но мои ноги действительно причиняют мне некоторую боль. И поддержание маскировки забирает определенное количество энергии.

Возможно, нам стоит подкрепиться?

— Еда! — вскричал Скер`рет.

Дайрин засмеялась.

— Кармела, — попросила она, — ты могла бы подняться наверх и чем-нибудь накормить этих парней? Мороженым, например. Филиф… — Дайрин посмотрела на него, он с тоской оглядывался на нижние этажи торгового центра. — А мы с тобой сейчас пойдем и займемся покупкой украшений, про которые говорили. А мне не придется беспокоиться, что ты заглянешь в кафе с салатами, которое будет для тебя выглядеть как место массового убийства, подумала она.

— Да! — просиял Филиф. — Пойдем!

— У тебя достаточно денег, Кармела? — спросила она. — Я взяла с собой немного наличных…

— Все в порядке, — ответила Кармела. — Мне хватит.

Она повернулась к Рошауну и Скер`рету.

— Двинули, мальчики, — произнесла она и повела их по торговому центру.

— Пойдем, — позвала Дайрин Филифа. Вместе они спустились вниз, к тому месту, которое больше всего заинтересовало Филифа. Ну, после женского белья, подумала она.

Это был магазин спортивной одежды, специализирующейся на ярких цветах — настолько ярких, что Дайрин было тяжело даже смотреть на них. Но Дайрин уже поняла, что Филифа больше всего привлекали именно яркие, кислотные цвета. Когда они спустились, Дайрин заметила взгляды других детей на весенних каникулах, которые шли по другой стороне торгового центра и с любопытством разглядывали Филифа.

— Эй, сопляк, — закричал один из них, — у тебя странная походка!

Это вызвало смех среди других детей. Для вида Дайрин проигнорировала их, но взглянув украдкой на Филифа заметила, что замечание было верным: его поддельная "походка" была уже менее точной, чем при выходе из дома. Он тоже устал.

— Эй, — сказала ему Дайрин, — не бери в голову. Мы уйдем отсюда и вернемся в другой раз. Но прямо сейчас тебе, возможно, лучше вернуться домой и немного отдохнуть…

— О, нет, — огорчился Филиф. — Сначала мы должны увидеть украшения!

Она умилилась. Он так зациклился на этом.

— Хорошо. Тогда займемся этим.

Они зашли в спортивный магазин — огромное помещение, наполненное кроссовками, шортами, купальниками и тренировочной одеждой — все в самых популярных расцветках года, любая из которых, подумала Дайрин, могла бы выжечь сетчатку.

— Посмотри на манекены, — сказала Дайрин. — Видишь эти модели людей рядом со стеллажами и в витринах? Они дают общее представление о том, как мы носим эти вещи.

А там, — показала она, — места, где можно примерить то, что тебе понравится… Хотя, мы всегда сможем сделать это и в другой раз. Здесь есть шляпы, футболки, шорты… все, что захочешь.

— Вижу, — кивнул Филиф.

— Хорошо, — ответила Дайрин. — Осмотрись немного, посмотрим, что ты думаешь об этих вещах. Мы походим здесь немного, а потом присоединимся к остальным.

Филиф восхищенно бродил среди стоек с одеждой. Дайрин наблюдала, как он снимает шорты и футболки с вешалок и рассматривает их на свету, любуясь расцветками. Кто знает, подумала Дайрин, возможно, в его мире нет таких ярких цветов. И его народ проводит свои жизни, просто перемещаясь по грунту… Она повернулась, посмотрела на футболку, затем снова стала внимательно вслушиваться в то, что происходит снаружи в торговом центре. Никто не кричал, люди не бежали в панике. Значит, маскировки все еще работают. Надеюсь, Кармела докричится до меня, если Скер`рет выйдет из-под контроля, подумала она. У этого парня такой аппетит