Джейсон занял свое место в правом углу поля. Трент был защитником, Джоннард центровым, Дженнифер во второй базе, Генри — кэтчером, или принимающим. Данно стоял в третьей базе, а Фред — в левом углу поля. Тинг несколько раз покрутила плечом, сощурила глаза, глядя прямо в центр поля, где стоял игрок с битой из команды Рича. Размахнувшись, она бросила мяч. Джефферсон громко объявил:
— Страйк! Мимо!
Девочка смутилась.
Вторая подача перелетела черту, мяч ушел немного вбок. Джордж Андерс угрожающе замахнулся на него битой, но замешкался, и Джефферсон выкрикнул:
— Бол! Мяч засчитан!
Пятую подачу Джордж отбил, подбросив мяч вверх, но Трент вовремя подскочил и поймал его. Зрители на трибунах приветствовали его громкими криками. Аромат кукурузы рассеялся или Джейсон был слишком далеко, чтобы чуять, но мысли о лакомстве все еще не оставляли его. Стефан отбил мяч и отправил его прямиком через обветшалую ограду стадиона. Ребята повскакивали с криками. Мяч упал в кусты, и Фред побежал за ним. Тинг пошатнулась и слетела с возвышения — резиновой плиты, которая устанавливалась специально для подающего.
Джейсон и Трент вдвоем подбежали к ней. Трент похлопал ее по спине:
— Все идет, как надо!
Подбежала Бэйли и удивленно уставилась на него:
— Что ты имеешь в виду?
— То и имею… что все идет, как надо. Каждый подающий рано или поздно падает с тумбы. Лучше — рано и без ушибов, как Тинг! — Он снова похлопал Тинг, которая слегка пошатывалась.
— Ааа… — Бэйли оглянулась по сторонам, — тогда все отлично!
Она обняла Тинг, которая что-то пробормотала. Подбежал Фред с мячом. Прежде чем отдать его девочке, он протер мячик от грязи своей футболкой:
— У мячика тоже голова закружилась! А теперь давайте играть! — Он улыбнулся. Тинг глубоко вздохнула и кивнула.
Она забила один мяч и один послала в аут, но команда пришла на помощь и исправила положение. Когда они сделали круг по полю, Джон подал мяч Фреду через все поле и получил очко, счет стал равный — 1:1.
Когда уже наступили сумерки, счет был 7:7. Подающему сегодня явно не везло. Усталая, Тинг присела на скамейку и довольно уплетала попкорн. Фред занял ее место, а вместо себя поставил играть Кристофера Бэкона, которого стащил с трибуны. Так прошел день. На счету Джейсона была парочка удачных ударов, один аут и два промаха. Трент хорошо бил по мячу, но обежал вокруг баз только один раз. Когда солнце стало заходить и в воздухе закишели москиты, все игроки, уставшие, вымотанные, сбились в какую-то беспорядочную кучу и вяло махали битами.
Джефферсон заглянул в свою папку:
— Прошу вашего внимания! Поскольку сегодня четвертое июля, и Огненная Анна приготовила для вас особенный ужин после которого вас ждет большой костер и некоторые сюрпризы… — Он подмигнул. — Итак, последний иннинг, и я объявляю матч закрытым!
Раздались дикие крики радости. У Джейсона в животе все так и крутило от голода. Он тоскливо поглядел на скамейку, где сидела Тинг с кульком красных, белых и голубых леденцов. Она заметила его и радостно помахала. В ответ его живот зарычал, как голодный зверь.
Позиции сменились, и новые игроки спустились с трибун на поле. Стефан теперь тяжело топал в центре поля, время от времени останавливаясь и опираясь на и без того покосившуюся ограду. Никому больше не удавалось обежать полный круг.
Джейсон взмахнул битой, подстраиваясь под нового подающего, и встал в позицию. Вряд ли ему удастся обежать круг, но, может, хотя бы чуть продвинуться. Лицо Трэна было, как всегда, невозмутимо, но Джейсону показалось, что в глазах у него что-то промелькнуло. Он зашевелился на тумбе, и Джейсон приготовился.
Он нанес резкий удар. Джейсон почувствовал столкновение биты с мячом и по инерции развернулся, зная, что удар хороший. Нагнув голову и изо всех сил молотя пятками по земле, он добежал до первой базы. Правда, по дороге уронил биту. Нога почти не болела. Мяч упал между первой и второй базой, но у него не было времени добежать до второй. Джейсон застыл на первой — это и так был неплохой успех.
Фред поднял руки над головой и захлопал в ладоши. Джейсон перевел дыхание и стал ждать, когда можно будет переместиться в «дом». Пробурчав ругательство, он прихлопнул москита на шее. Стало очень темно, золотистые фонари на территории лагеря перемигивались со светлячками на берегу озера, передразнивая друг друга. Он дождался, пока Трент отодвинется, а Данно отобьет подачу, так что оба они оказались впереди. Затем Трэн вывел Фреда из игры, и Бэйли заняла место отбивающего.
Она сняла бейсболку, пригладила золотистые волосы и снова надела. Девочка подошла к самому краю площадки. Рич, который был теперь принимающим, что-то бросил ей, но Джейсон не расслышал. В ответ Бэйли подняла ногой облако пыли, от которого Рич закашлял и зачихал. Прикидываясь виноватой, она отряхнула его. Джейсон подавил смешок. За его спиной сидящий на корточках Стефан что-то сердито пробурчал.
Бэйли отступила обратно, на свое место. Сумеречные тени скрывали ее лицо. Но видно было, как сосредоточенно она готовится к удару. Мимо пролетел светлячок, и девочка вдруг запела:
— Возьми меня на бейсбол, купи мне соленых орехов, щелкунчик купи, чтоб орешки колол, вот это будет потеха…
— Ну-ка, Трэн, поторопись, давай разделаемся с ними, пока Бэйли снова не провалилась сквозь землю! — Рич загоготал.
Бэйли сморщила нос и крепче сжала биту На трибуне Генри воодушевленно бил в ладоши. Правда, по его крикам невозможно было понять, за кого он болеет, но зато от души. Зрители чувствовали, что игра походит к концу… а значит, в столовой вот-вот накроют ужин!
Трэн подал. Бэйли отбила. Мяч воспарил ввысь.
Несколько секунд Джейсон стоял и моргал глазами, но тут Данно подскочил к нему, понукая:
— Беги! Беги! Беги!
Мяч свистел, прорезая сумерки. Джейсон замедлил шаг, когда он просвистел над головой, и бросился вперед. Стефан хрюкнул на изготовке. Джейсон видел Бэйли краем глаза, пока бежал по правому краю поля. Не может быть… что ему удастся обежать полный круг. Джефферсон выпрямился и вытянул шею. Он снял защитную маску судьи и наблюдал за полетом мяча.
Если Стефан поймает мяч, игра окончена. Если пропустит — игра все равно окончена, но в их пользу. В любом случае Джейсон успеет обежать площадку и вернуться в «ДОМ», центральную часть площадки. С этой счастливой мыслью он несся по полю.
Вдруг за его спиной раздался страшный грохот. Джейсон повернулся и увидел, что… забор с задней стороны поля исчез… а вместе с ним и Стефан. Данно и Бэйли подбежали к нему. Все они таращились в кусты. Бэйли подпрыгнула:
— Он поймал его? Я выбила полный круг?
— Не знаю, — промямлил Джейсон. Джефферсон тоже посмотрел на нее и пожал плечами:
— И я не знаю.
Из колючего кустарника по ту сторону ограды донеслось хрюканье и ворчанье. Медленно, Стефан выкарабкался и поднял вверх перчатку с крепко зажатым в ней мячом. Толпа ликующе загудела и двинулась к столовой.
Бэйли почесала нос и со вздохом отвернулась. Джейсон взял ее за руку:
— Эй! Удар-то был отличный!
Джефферсон дождался, пока Стефан выберется из кустарника, и объявил победителей.
Бэйли развеселилась во время костра, когда Лукас спел бейсбольный гимн, а потом на озере с треском и шипением начали взрываться хлопушки и петарды. Джейсон видел в озере, на плоту, профиль Хайтауэра, который и заведовал фейерверком.
Цветные брызги, как лепестки диковинных цветов, взмывали в небо и окрашивали его разными красками. Пока у ребят от шума не заложило уши, в глазах не зарябило и дым костра не забил нос.
Джейсон услышал, как Рич наклонился и прошептал Стефану:
— До наших петард этим будет далеко!
Гэйвен Рейнвотер тоже расслышал. Он повернулся и мягко заметил:
— Вообще-то… это и есть ваши петарды. И мы вряд ли скажем вам спасибо за помощь в подготовке праздника. — Он подмигнул и направился к Элеаноре и доктору Патель.