Выбрать главу

— У меня достаточно сил, чтобы достать до вас! — выкрикнул он.

Стая остановилась, волкойоты начали пятиться, прячась за спиной вожака. На морде у него отразилось озадаченное выражение.

— Врррата, — прорычал вожак. — Мы пррройдем. Имеем прраво.

— Не теперь и не сейчас.

— Имеем пррраво!!! — Вожак вытянул морду и издал леденящий душу вой.

— Нет у вас никаких прав.

— Врррата пррринадлежат и нам тоже! — рычал волкойот.

— Я не дам вам пройти. Возможно, позже. Когда я переговорю с Мертвой Рукой.

Волкойот усмехнулся, вывалив изо рта синий язык:

— Скоррро перрреговоришь! — угрожающе пообещал он, помахивая коротким хвостом отнюдь не по-собачьи. В любом движении серебристого зверя таилась угроза. Джейсон осознал, что не смеет даже вздохнуть.

Из трости, которую Гэйвен крепко сжимал в руке, вырвалась зеленая молния. Она ударила в землю у самых лап вожака, подняв фонтан пыли. Волкойот отпрыгнул с удивленным ворчанием. Он спрятался за спины собратьев и отряхнулся. Нагнув голову и вновь выступая вперед, зверь прохрипел:

— Пррридет рррасплата…

— Они сейчас нападут, — предупредил Гэйвен, хотя это и так было очевидно. Трое сгрудились ближе друг к другу.

С криком и грозным всем стая помчалась к ним огромными прыжками. Джейсон застыл на месте. Рука со шрамом так ужасно болела, что он едва сжимал кристалл. Дыхание перехватило. Мальчик попытался извлечь из камня защитное поле, как тогда, с Джоннардом, но кристалл едва мерцал дрожащим блеском.

Гэйвен вытащил из-за пазухи второй кристалл, закрепленный на толстой золотой цепочке, а трость стал использовать вместо меча, чтобы отражать нападение, отмахиваться и наносить удары. Получая увесистые удары по лапам и головам деревянной дубиной, волкойоты скулили и отпрыгивали. Из оскаленных пастей текла пена, она пытались впиться в посох, но только клацали зубами в воздухе.

Вожак припал к земле и прыгнул на Гэйвена. Рейнвотер парировал удар тростью. Зубы сомкнулись на древке, но тяжелое тело обрушило его на землю. Оба покатились по земле. Волкойот оказался сверху, Гэйвену удалось воткнуть трость в широко разинутую пасть, как распорку. Дерево трещало под натиском могучих клыков.

Три волкойота окружили Элеанору. Девушка вскрикнула и заслон ила спиной Джейсона:

— Беги! — крикнула она. — Их больше, чем нас!

— Я вас не оставлю.

Гэйвен громко застонал под тяжестью зверя, одним рывком он повалил его и, подминая под себя, выкрикнул:

— Сейчас благоразумнее отступить!

— Но куда? — Джейсон попятился. Волкойоты перестроились и стали подкрадываться ближе. Воздух пылал от их раскаленного дыхания.

Гэйвен указал на распахнутые Врата. Джейсон развернулся. Что-то тяжелое и горячее ударило его в спину, и мальчик покатился по земле, у самых свай, на которых крепились ворота. Чудовище зловеще рычало, и он закрыл лицо руками, чтобы защититься. Кристалл слабо вспыхнул. Джейсон отпихнул зверя и поднялся на колени, но волкойот прыгнул снова, щелкнули челюсти. Джейсон упал на спину.

Падая, он ударился головой о железный столб, разодрав висок до крови. Голову пронзила жалящая боль, мальчик вскрикнул. Чудовище уперлось лапами ему в грудь и скалило зубы, но Джейсону удалось перекатиться набок и освободиться. Он крепко вцепился в металлический столб, лапы елей царапали его. Подкошенный внезапной острой болью внизу живота, Джейсон повалился на ворота. По лицу струилась горячая кровь, заливала глаза и капала на железную решетку. Ворота заскрипели под его тяжестью, и створки стали медленно закрываться. У Джейсона двоилось в глазах. Он застонал, когда ворота протащили его по земле, огромные Железные Врата с замысловатыми литыми узорами и тяжелыми скобами. Он отчаянно цеплялся за них. Испачканные в крови руки скользили.

Джейсону, корчащемуся от боли в животе, отдающейся где-то в голове, не удалось удержать их, и Врата захлопнулись с глухим ударом. Все трое остались снаружи.

Элеанора и Гэйвен вместе обернулись. Девушка отчаянно вскрикнула:

— Нет! Только не это!

— Значит, будем сражаться на этой стороне, — мрачно бросил Гэйвен. Он развернулся и одним ударом отбросил волкойота, который подбирался к распластавшемуся на земле Джейсону. — Держись за меня, паренек!

Он подхватил его под мышки и помог подняться.

— Мы здесь долго не продержимся, Гэйвен!

— Я не могу привести их в лагерь. Не сейчас, — поддерживая Джейсона, он продолжал раздавать удары и с размаха хлестнул по морде подкравшегося близко волкойота.

— Я знаю, куда волкойоты не посмеют за нами последовать!

— Нет… нет… Элеанора…

Но она не слушала его. Подхватив Джейсона под руку, девушка крепко сжала кристалл и громко выкрикнула одно только слово:

— Тетушка!

Прежде чем слово отзвучало, Джейсон снова почувствовал оцепенение во всем теле, и они погрузились в ледяной мрак… А потом приземлились на заросшую клевером лужайку у маленького аккуратного домика с соломенной крышей.

Джейсон зажмурился.

На пороге домика появилась тетя Фрея с метлой в руках. Она хлопнула в ладоши:

— О, Боже, Боже. К чему лукавить, я всегда рада гостям. Дареному коню в зубы не смотрят! Поторопитесь, пока эти паршивые псы не пронюхали, где вы!

С этими словами она помогла им подняться на ноги и завела в дом.

30

Начинай обед с десерта!

Втолкнув всех троих в уютную, залитую солнечным светом гостиную, где стояли лакированные стулья с обивкой в желтых подсолнухах, тетя Фрея присела и внимательно посмотрела на пришельцев:

— Я всегда рада гостям, даже если они сваливаются, как снег на голову, — она предложила им сесть. — Но предупреждаю. Мой дом остается надежным убежищем лишь до тех пор, пока в него не проникнет вражда, раздоры и злоба. И неважно, кто принесет их с собой: зубастые чудовища или вы сами в своих сердцах и помыслах.

Фрея скрестила на груди руки.

— Тетя Фрея, вы же знаете, мы никогда… — взмолилась Элеанора.

— Я полагаю, всегда лучше, когда гость знаком с правилами дома.

Гэйвен помог Джейсону опуститься на стул и, отвернувшись, прошептал:

— Тетя Фрея — волшебница от природы. Волшебство она черпает из глубин собственного сердца. Насладись этим сполна… тетушка стареет, теперь ее силы хватает только на милые фокусы. Постараемся ее не расстраивать. — Он отвернулся и отошел на пару шагов.

Она строго посмотрела на Гэйвена:

— Насколько велики ваши неприятности?

— Кто говорит о неприятностях?

Фрея приподняла бровь:

— Сомневаюсь, что вы влетели сюда, чтобы расспросить меня, как обжигать глиняные горшки. Тем более что я вас этому научила. Когда по пятам за кем-то гонится стая волкойотов, это уже неприятность.

Элеанора покачивалась в воздухе вверх-вниз, теряя равновесие. Джейсон смотрел на нее, пока у него не подвело живот и слегка не затошнило. Гэйвен достал носовой платок и промокнул ему висок — голова страшно саднила, но больше не кровоточила. Гэйвен аккуратно провел платком по слипшимся волосам, вытер кровь и убрал платок в карман.

От зорких карих глаз тети Фреи это не ускользнуло:

— В чем дело?

Джейсон думал только о предупреждении Гэйвена не расстраивать тетю Фрею:

— Я… я… я есть хочу, — промямлил он. Джейсон не мог вспомнить, когда ел в последний раз. И где. То есть он помнил, где он обычно ел, но не мог понять, где он теперь находится. Вместо ночи и грозового ливня на дворе стоял солнечный день. Куда они попали? Как мог день наступить так быстро? От этого мысли в голове у него пугались еще больше, и он решил просто не думать. Джейсон увидел собственное отражение в зеркале на стене: раны на голове было незаметно, но лицо у него было бледнее мела.

Тетя Фрея откинулась на спинку кресла, краска прилила к ее и без того румяным, как яблочки, щекам:

— Ребенок голодный! Да куда же вы, двое, смотрели!

Не дожидаясь ответа от Гэйвена и Элеаноры, она достала из-за кресла огромную плетеную корзинку для пикника. Размером она была почти с корзину для белья, выполненная из блестящих, крепких желтых прутиков.