-- Кто такие? Чего надо?
Тайриэл поднял голову, дружелюбно улыбнулся подростку, чьи глаза округлились при виде эльфа, и мягко ответил:
-- Путники. Едем через Озерный край по своим делам. Близится вечер, не пустите ли переночевать? Мы не доставим вам никакого беспокойства.
-- Подожди, сосед, спрошу... -- Мальчишка скрылся за высокими бревнами, и почти тут же послышался другой голос, скрипучий и хрипловатый.
-- Ну, кто там, Эсси?
-- Людей шестеро, деда. Один сосед. Говорят, что путники, все на лошадях, переночевать просятся. Впускать их, что ль?
-- Открой ворота, сам посмотрю...
Тяжелая створка отошла в сторону, и сквозь образовавшийся проем боком протиснулся грузный старик, опиравшийся на короткую палку и заметно прихрамывавший. Он сделал пару шагов навстречу Тайриэлу и прищурился.
-- Переночевать, значит? Ну да ладно, так и быть. Давненько у нас гостей не было, особенно таких. Проезжайте, что ль. Эсси, пособи!
Старик помог внучке -- а Эсси оказалась девчушкой лет тринадцати, удивительно похожей на мальчика, -- распахнуть ворота пошире -- так, чтобы прошли лошади. Джейд и Рейнард не сговариваясь спешились и помогли хозяевам управиться с массивными створками. Остальные же, не дожидаясь особого приглашения, проехали внутрь, обозревая широкое подворье, хозяйственные постройки и сам дом, сложенный из толстого соснового сруба, стоявший тут, похоже, не одно десятилетие и готовый простоять еще дольше. Спокойно разгуливавшие по двору куры с паническим кудахтаньем брызнули из-под копыт в разные стороны; хмурый парень, чинивший что-то у крыльца, недобро посмотрел на незваных пришельцев и продолжил работу. Старик же, доверив закрывать ворота мужчинам и внучке, подковылял к Тайриэлу и сказал:
-- Лошадей можно свести на конюшню; это там, за домом, сам увидишь. Как управитесь, заходите в дом, что ль, поговорим. Давно, давненько столько народу сразу не заявлялось... Меня Эваном звать. Это Эсси. -- Старик указал на девочку, которая взялась за ведро и принялась кидать корм курам. -- Это Ирдис. -- Парень даже не оторвался от своего дела. -- Внуки мои.
Путешественники представились по очереди, потом, следуя указаниям Эвана, двинули коней в объезд дома.
Внутри строение оказалось просторным, напоминая скорее обеденный зал таверны, чем обычный крестьянский дом, чему путники немного удивились -- строить гостиницу в этих безлюдных местах не было никакого смысла. Однако же на первом этаже стояла пара грубых столов со скамьями, а в стене располагался большой камин, протопить который, вероятно, было не просто. Пока путешественники осматривались, снова подоспел Эван, стуча палкой по деревянному полу, а за ним пришла пожилая кругленькая женщина с добрым лицом, в ярком платке и фартуке. Хозяева немного помолчали, дожидаясь, когда гости рассядутся, потом присели рядом.
-- Люди да сосед во главе... -- протянул Эван. -- Никогда я такого не видывал. Вы располагайтесь, что ль. Для женщин комната найдется, но прочие, не обессудьте, спать на полу будут, ну да время еще раннее. Так вы долго ль у нас пробыть хотите?
-- До завтра, переночуем и в путь, -- отозвался Тайриэл. Остальные хмуро поглядели на него, давая понять, что не прочь остаться подольше, но промолчали.
-- Эка невидаль! Чтоб люди молчали, а сосед говорил...
-- Эван, -- улыбнулся Джейд, -- почему вы эльфа все время соседом зовете?
-- А как же еще? -- удивился тот. -- Вот они уже за рекой живут. Соседи, значит. Как их еще называть? Правда, редко они у нас бывают. По правде сказать, я всего три раза их видел, говорить пытался, конечно, но не понимают они нас. А мы их. Вот так и живем -- они к нам не ходят, а мы к ним. Даже когда лес по реке сплавляют, и то на том берегу не высаживаются. Привыкли уже...
-- Так вот зачем такой зал, -- догадался Рейнард. -- Тут плотогоны останавливаются.
-- Они, -- подтвердила женщина. -- Да охотники с рыбаками забредают, даже зимой бывает.
-- Как же вы вчетвером такой дом содержите?
-- Это сейчас нас четверо, -- пояснил старик. -- Сыновья мои на охоте, надо к зиме готовиться; еще двое внуков -- тоже, невестки на тот берег за медом отпра... -- Увидев улыбку Тайриэла, Эван понял, что сболтнул лишнее.
-- Значит, не ходите на наш берег? -- с хитрым прищуром переспросил эльф.
-- Ты не серчай, сосед, -- ответила за Эвана старушка. -- Мы много-то не берем. И дурного не желаем. Что ж это за жизнь такая, когда на тот берег и ступить нельзя? В Леса не ходим в ваши, незачем, да и водят они так, что и не ведаешь, куда выйдешь.
-- Меня это мало касается -- я давно там не живу. Однако договор есть договор. Хотя не думаю, что кому-то придет в голову мешать вам.