Выбрать главу

- Ну и когда этот… Тайриэл будет здесь? - Лорисса широко взмахнула рукой с зажатой в ней вилкой. - Я намерена оборвать ему… уши. Для начала.

- Боюсь, тебе нескоро представится такая возможность. Я еще не дочитал письмо до конца, но, поскольку кое-что знаю о южных эльфах, подозреваю, у Тайриэла возникли очень серьезные затруднения… Он не сможет пользоваться магией.

- Что?! - воскликнули Джейд, Линн и Лорисса одновременно.

- Природа магии южных и северных эльфов несовместима. Проще говоря, южный эльф не сможет колдовать в присутствии северного эльфа, и наоборот. Все это, разумеется, зависит и от силы обоих магов, и от многих других факторов, но не суть важно. Итог один. Из Ксеен-а-Таэр ему не выбраться ни заклинанием перехода, ни морем, потому что у южных эльфов навигация в немалой степени зависит от работы магов-погодников. В присутствии Тайриэла они вполне могут вместо попутного ветра соорудить смерч. Я понятно излагаю?

- Вполне. - Джейд откинулся на спинку стула. - Что еще он пишет?

- Больше ничего конкретного. Предлагает встретиться в Эрве, когда найдет способ выбраться, и там уже начать действовать.

- А когда это произойдет, еще ведьма надвое сказала! - прошипела Лорисса. - Мы не можем ждать!

Балансируя на хлипком стуле, Рейнард приподнялся на цыпочки, ухватился за дверцу шкафа и пошарил рукой по верху. За каким лешаком он вчера зашвырнул туда свой кошелек, виконт в упор не помнил. Вроде никаких крупных денежных трат он совершал… ага, вот он, ну и пылища. Здесь вообще за триста лет когда-нибудь убирали? Подумав, он решил, что уж если сам с трудом достает до верха шкафа, встав на стул, то горничной это и подавно не под силу. Пристегнув кошелек к поясу, рядом с мечом, - такое соседство отчего-то хорошо защищало от карманников, во всяком случае, его еще ни разу не обворовали, - Рейнард вышел из комнаты и отправился на поиски отца. С матерью он простился вчера, долго пытаясь убедить ее, что едет на увеселительную прогулку с друзьями, а не на войну с последующим переездом на кладбище. Графиня Осская, сохранившая в свои сорок пять лет жгуче-черные волосы и такой же жгучий темперамент, треснула его челноком, не пожалев недоплетенного кружева, и заявила, что он может не стараться, все равно-де врать как не умел, так и не умеет. "Остается надеяться только на то, что Джейд поумерит твое рвение, - вздохнула она. - Хоть бы ты чему-нибудь хорошему у него научился!" Рейнард проникновенно заверил, что о-очень многому научился у друга. Мать так на него прищурилась, что виконт побоялся услышать слова, сказанные одному знакомому расстроенной супругой, провожавшей мужа на корабль: "Утонешь - домой не возвращайся!" Однако графиня молча поцеловала сына и подтолкнула к двери.

Рейнард почти дошел до отцовских покоев, когда услышал за спиной слабый шепот.

- Рейнард…

Из ниши в стене, где стояла напольная ваза, на него уставились карие глазищи младшенькой из сестриц - Бернардины.

- Дина, что ты тут делаешь? - спросил виконт. - От кого прячешься?

- Ни от кого. Тебя жду. Ты ведь уезжаешь, я хотела спросить…

- О чем?

- А ты увидишься с… лордом Джейдом?

- Надеюсь, что да. А тебе что за печаль, сестренка?

- Я бы хотела поехать с тобой… - Голосок Дины трепетал и прерывался. Рейнард пришел в ужас.

- Дина! Только не говори мне, что ты влюбилась! - Ответом ему было ее сияющее лицо. - Ты что, рехнулась?! - Рейнард присел перед сестрой на корточки. - Он же тебе даже не в отцы, почти в деды годится.

- Возраст ничто пред настоящим чувством! - провозгласила Бернардина. - И вообще, он маг, и он такой красивый! Это ужасно романтично! - Она закатила глаза.

Несчастный виконт едва не грохнулся в обморок.

- Дина, немедленно выброси это из головы! Ты для него просто ребенок, а когда подрастешь, он уже наверняка будет женат.

- Рейнард, ты просто сухарь! - гневно выдохнули ему в ухо. - Не смей принижать ее чистую первую любовь! - Невесть откуда взявшаяся Беатриче, старшая из девиц, с грозным видом надвинулась на брата.

- Так это ты вбила ей в голову всю эту чушь?! - разозлился виконт. - Небо, Бет, а я еще считал тебя самой здравомыслящей из курят… сестер. Тогда послушай, сестрица, если по возвращении я услышу от Дины еще что-нибудь эдакое, то возьму хворостину, вымочу в соленой воде и хорошенько отстегаю… но не ее. Тебя. Ясно, Бет?

Беатриче неохотно кивнула, порядком испуганная яростью во взгляде всегда спокойного и мягкого брата. Рейнард развернулся и чуть ли не бегом пошел прочь. Бет убить мало! Надо же такое выдумать…

- Рейнард, ты не меня ли ищешь?

- Привет, отец. Да, я собирался попрощаться.

- Пойдем в кабинет. Прежде чем ты уедешь, я хотел бы тебе кое-что дать.

- Отец, - сказал молодой человек, как только дверь за ними захлопнулась, - ты должен немедленно выдать Бет замуж. Она, похоже, засиделась в девицах.

- Я уже думал над этим. А в чем дело?

- Ты поговори с Диной, - проворчал Рейнард. - Сразу поймешь.

Граф улыбнулся.

- Кажется, я догадываюсь… Хорошо, поговорю. Но я не поэтому хотел тебя видеть.

Рейнард приготовился слушать, хотя наперед знал все, что ему скажут. Граф его, однако, удивил. Подойдя к письменному столу, он вынул из запертого ящика простой голубой конверт.

- Я должен это кому-то передать? - спросил виконт.

- Не совсем. Я не знаю, в какую авантюру ты ввязываешься и с чем тебе придется столкнуться, но как сумею, помогу. Если тебе потребуется содействие, информация или еще что-то, покажи это письмо правителю ближайшего из графств - ты знаешь, каких, - и ты все получишь. Это все, что я могу для тебя сделать.