Выбрать главу

– Ваши мамы вас разыскивают. Я подумала, вдруг вы здесь.

Девочки подбежали к ней и стиснули в объятиях. – Как ты смогла приехать? – спросила Мия.

– Твоя мама прислала приглашение на вечеринку, и мне очень захотелось прийти. Но я всего на пару часов, нужно ехать дальше, на север – я даю там концерт завтра вечером. Не могла же я отпустить Шарлотту в Калифорнию, не попрощавшись, – ответила Элис.

– Не могу поверить, что ты переезжаешь, – вздохнула девушка.

– Я тоже, – с грустью сказала Шарлотта.

Они уселись рядышком на кровать. Шарлотте было горько, но она не могла не улыбаться, когда смотрела на Элис – приятно было увидеть её снова.

– Я так рада, что у тебя получилось приехать.

Элис сжала её ладонь.

– И почему же вы не танцуете со всеми внизу?

Мия, еле сдерживая слезы, прошептала:

– Нам не хочется.

Элис ласково посмотрела на них.

– Я знаю, это сложно, но вы сможете быть лучшими подругами несмотря на расстояние между вами.

– Но всё будет не так, как прежде, – вздохнула Шарлотта. – Мы не сможем видеться так часто, как сейчас.

Элис внимательно посмотрела на обеих девочек:

– Может быть, сможете.

– Что ты имеешь в виду? – поразилась Шарлотта.

Элис таинственно улыбнулась и вытащила что-то из кармана. Это было золотое ожерелье.

– Шарлотта и Мия, – пробормотала девушка. Потом на мгновение сомкнула пальцы, а другой рукой махнула над сжатым кулачком.

Когда она раскрыла ладонь, на ней лежало два ожерелья!

– К…к. как ты это сделала? – запинаясь, изумилась Мия.

Элис поднялась с кровати.

– Объясню позже. Просто запомните… – она дала каждой по ожерелью. – Мечты сбываются. Пока вы будете хранить друг друга в сердце, вы никогда не будете одиноки. А сейчас – давайте, надевайте!

Шарлотта надела цепочку на Мию, а Мия – на Шарлотту. Вдруг раздалось легкое позвякивание, и у них перед глазами мелькнула яркая вспышка.

– Ого! – воскликнула Шарлотта. На ожерелье Мии появился кулон в форме половинки сердечка. Шарлотта взглянула на себя в зеркало и увидела, что и на её ожерелье точно такой же кулон!

Глаза Мии расшились от изумления.

– Но… такого не может быть! – прошептала она, рассматривая поблёскивающий кулончик.

– Может. Это волшебство! – с нежностью сказала Элис, приобняв девочек. – Я всегда знала, что вы двое – особенные! – добавила она загадочно.

Мия осторожно взяла свой кулон и приложила к кулону Шарлотты. Части подошли идеально и сложились в сверкающее сердечко. Руку Мии вдруг стало пощипывать, сердечко засияло, наполнив комнату тёплым ярким светом. Мия была так поражена, что едва могла дышать.

– Шарлотта! Мия! Спускайтесь, а то пропустите всю вечеринку! – позвала девочек мама Шарлотты. От неожиданности девочки отпустили кулоны и те погасли. Подруги изумлённо глядели друг на друга.

Но прежде чем они успели что-нибудь спросить у Элис, она взяла воспитанниц за руки и улыбнулась.

– Пойдемте танцевать, пока есть возможность!

И вся троица побежала вниз.

Глава третья. Солнечная Калифорния

Спустя неделю Шарлотта вместе с семьёй завтракали на новой кухне.

– Обожаю американские завтраки! – заявил Лиам, выжимая кленовый сироп на высокую стопку пухлых блинчиков.

– Да, я тоже, – поддержал брата Харви, уплетая бекон.

Дети сидели за кухонным столом, мама жарила блины, а папа выжимал сок из апельсинов, только что собранных в саду. Повсюду громоздились коробки. Шарлотта чувствовала себя так, будто они в Калифорнии на каникулах, а не переехали сюда навсегда. Всё вокруг было таким непривычным.

– Можно мне еще блинчик, мам? – спросил Харви.

– Вот, держи, – ответила мама и поставила на стол тарелку со стопкой блинов.

«Даже блинчики в Америке другие», – подумала Шарлотта. Толстые и круглые, совсем не те тонкие блины, которые они ели в Англии. Но всё же вкусные. Она взяла еще один и полила его сладким сиропом.

– Ну, чем хотите заняться сегодня? – поинтересовался папа.

Мама села за стол.

– Думаю, я продолжу распаковывать вещи.

– Я тоже, – поддержала Шарлотта.

Она пошла в новую школу через несколько дней после переезда, поэтому всё никак не успевала разобрать вещи.

– Скукотища! – заявил Лиам. – Я хочу пойти на пляж.

– Ага, я тоже, – согласился Харви. – Брэд и Тай из школы спрашивали, не хотим ли мы поиграть в пляжный волейбол. Ты нас отвезешь, пап?