— Не кручинься! Моя дочь прислуживает во дворце. Она как-то говорила, что около головы принцессы всегда вьются две пчелы. Одна из них серебряная, другая — золотая. Когда придет время делать выбор, смотри повнимательнее — не ошибешься!
Утром следующего дня все послы прибыли во дворец. Там они увидели пятьсот девушек, одетых в совершенно одинаковые одежды. Император выдал каждому свату по маленькому флажку с тем, чтобы каждый мог прикрепить этот знак на спину избраннице. Не успел император закончить объяснения, как послы бросились искать принцессу. Очень скоро все они прикрепили флажки на спины избранным девушкам, но никто из них не смог угадать правильно. Один Гава с флажком в руке, напустив на себя озабоченный вид, прогуливался вдоль строя красавиц. На самом деле он сразу заметил, как две пчелки кружились вокруг головы одной из девушек. Медленно приблизившись, он прикрепил флажок к одежде принцессы Вэнь-чэн.
После этого император согласился отдать свою дочь замуж за тибетского правителя, однако потребовал, чтобы мудрый Гава остался у него.
Принцесса Вэнь-чэн отправилась в Тибет. Она захватила с собой семена пяти видов злаков и овощей: ячменя, гороха, рапса, пшеницы и гречихи; взяла с собой тягловый и молочный скот, а также овец пяти цветов. Вместе с ней в Тибет отправилось немало искусных ремесленников, работавших по железу и дереву, и много прекрасных девушек, прислуживавших во дворце.
Когда они уже миновали половину пути, то при переходе через реку поднялась большая волна, которая смыла и унесла всех овец. Принцесса очень огорчилась и закричала:
— Белая овца, черная овца, возвращайтесь быстрее!
Белая и черная овцы, как только услышали голос принцессы, сразу же вернулись назад. С тех пор в Тибете разводят только белых и черных овец.
Чтобы перейти на другой берег, Вэнь-чэн срубила дерево и позвала людей, чтобы перекинуть ствол поперек стремнины. Так они все вместе построили мост, впоследствии названный народом «Нэйдицяо» («Мост внутренних земель»).
После переправы к процессии подлетела маленькая птичка и защебетала:
— Принцесса! Принцесса! Дальше дорога очень скользкая. Идти по ней — опасно.
Тогда Вэнь-чэн приказала застелить дорогу овечьей шерстью, по которой и прошел караван. С тех пор, как говорят люди, скот в той местности отличается особой упитанностью и силой.
Так они шли-шли и, наконец, очутились перед огромной горой. Но Вэнь-чэн не испугалась высокой горы, преградившей путь. Шаг за шагом она вместе со свитой взбиралась наверх, пока не оказалась на другой стороне. Впоследствии народ назвал гору «Гунчжушань» («Гора принцессы»).
Процессия двигалась все дальше и дальше, переправляясь через широкие реки, перебираясь через высокие горы. Когда они достигли Лхасы, молодой тибетский царь Сонгцэн Гампо устроил им пышную встречу. Тут же и сыграли его свадьбу с прекрасной танской принцессой Вэнь-чэн.
Перевод С. Комиссарова.
СУБУРГАН ЧЖИРУН КАШЮР
(Исполненных обещаний)
Непале жил человек, имевший трех сыновей. Они задумали построить субурган и испросили на то позволения царя. Но когда постройка началась и стала приобретать величественный вид, советники царя стали говорить:
— Неудобно позволить подданным сооружать такое здание, какого сам царь не воздвигал.
Однако царь не стал брать разрешение назад. Здание было докончено и освящено; при этом были произнесены молитвы об исполнении желаний всех участвовавших в постройке. Старший сын пожелал переродиться устроителем и главой буддизма, второй — его помощником, третий — его покорным мирянином. Первый возродился впоследствии Далай-ламой, второй — гэгэном Банчен-рембучи, третий — Эдзен-ханом (т. е. китайским императором). В молитвах забыли о быке, на котором возили материал для постройки. Бык пришел в собрание и сказал:
— Вы меня забыли в своих молитвах, за это я отомщу. В то время как один из вас будет укреплять и водружать веру, а другие два помогать ему и содействовать, я буду возрожден под видом царя и уничтожу все, что вы сделаете.
В это время на вершину построенного субургана сел черный ворон и проговорил:
— А когда ты будешь истреблять веру, я убью тебя.
Скоро в Тибете родился мальчик, очень красивый и способный, но с рогами на голове, которые он скрывал под шапкой. Способности скоро позволили ему возвыситься до высших ступеней власти и даже быть избранным на престол. Он вступил на него под именем Ландармы. Тогда-то он начал гонение на лам: уничтожал монастыри, храмы и статуи, жег книги; всех бурханов подверг испытанию, а тех, которые не издавали стонов от сильных ударов подобно живым существам, велел разбивать в куски, как ложных богов. Когда наносили удары богу Очирвани, бог простонал: ой-о! Когда богине Дара-экэ вбивали гвозди под ногти, она их отдернула и простонала: ой-о! Эти два бурхана остались целыми.