Выбрать главу

ДЕТИ ЦАРЯ ОБЕЗЬЯН

ДЕТИ ЦАРЯ ОБЕЗЬЯН

(Легенда о происхождении тибетцев)

бодхисатвы Авалокиты была учеником обезьяна, которая могла показывать разные чудеса превращения. Божественный Авалокита отправил эту обезьяну в Тибет, наказав заниматься созерцанием. Она весьма успешно исполнила задание Учителя, став тоже бодхисатвой и царем обезьян. Новоявленного царя заметила ведьма и воспылала к нему страстью. Она приняла облик женщины, пришла к нему и сказала:

— Мы должны стать мужем и женой!

Бодхисатва ответил:

— Я ученик святого Авалокиты, и если стану твоим мужем, то нарушу обет.

Горная ведьма на это ему заявила:

— Если ты не станешь моим мужем, то я покончу с собой! — и легла рядом с бодхисатвой. Но царь обезьян устоял от искушения. Тогда ведьма поднялась и спела ему такую песню:

— О, обезьяний царь, Услышь меня, молю! По силе злой судьбы Я бес, но я люблю. И страстью сожжена Теперь к тебе стремлюсь, Со мной не ляжешь ты — Я с демоном сольюсь. По десять тысяч душ Мы будем убивать, Мы будем жрать тела И будем кровь лизать. И породим детей Жестоких, словно мы. Они войдут в Тибет, И в царстве снежной тьмы У этих бесов злых Возникнут города, И души всех людей Пожрут они тогда. Подумай обо мне, И милосерден будь, Ведь я люблю тебя, Приди ко мне на грудь![5]

Не зная как быть и что предпринять, царь обезьян отправился к Авалоките за советом. Он спросил:

— Защитник всех живых, Любви и блага свет! Я должен соблюдать Монашеский обет. Увы! Бесовка вдруг Возжаждала меня, Мне причиняет боль, Тоскуя и стеня. И крутится вокруг И рушит мой обет. Источник доброты, Подумай, дай совет!

Авалокита подумал и произнес:

— Будь мужем горной ведьмы, — а богиня Тара закричала с небес:

— Это очень, очень хорошо!

Царь обезьян и ведьма стали мужем и женой. От этого брака у них родилось шесть очень непохожих друг на друга обезьян. Одни имели большую и благородную душу и походили на небожителей, другие напоминали людей, неспособных к серьезному знанию, с повадками зверей. Так вот, все эти обезьяны лазали по деревьям и питались плодами. Через три года они сильно размножились, плодов стало не хватать, а так как другой еды не было, то обезьяны начали сильно голодать. Родители не кормили их, так как были заняты своими делами, и обезьяны принялись вопить:

— Папа, мама! Что же нам есть?

Расстроенный царь обезьян снова отправился к своему Учителю и сказал:

— Не знал я про разврат, Не ведал про любовь, Не думал я, что бес, Меня обманет вновь. И вот сижу в грязи Средь сонмища детей, Наполнен ядом плод, Возникший из страстей. Греша по доброте, Я был обманут тут. Мне вяжет руки страсть, Страдания гнетут. Жестокая судьба, И мук духовных яд, И боли злой гора — Всегда меня томят. Источник доброты, Ты должен научить, Что надо делать мне, Чтоб дети стали жить. Сейчас они всегда, Как прета, голодны, А после смерти в ад Низринуться должны. Что делать, о святой, Скажи, скажи скорей, И милосердья дар Пролей, пролей, пролей!

Авалокита ответил:

— Твоему роду я окажу покровительство.

Он встал, взял с горы Сумеру семена ячменя, пшеницы, кукурузы, бобов и бросил все это на землю. Спустя положенное время вырос богатый урожай, который и пошел в пищу обезьянам. Постепенно у них стала укорачиваться шерсть и отмирать хвост. Они начали мерзнуть, и им пришлось делать себе одежду из листьев деревьев.

Так вот, люди Тибета произошли от отца-обезьяны и матери-ведьмы, и поэтому делятся на две категории. Те, которые пошли в бодхисатву, — с большой душой, милосердные и добродетельные, не ругаются и хорошо владеют речью. Те, которые пошли в ведьму, — страстные и завистливые, любят торговлю и барыш, велик у них дух соперничества. Они всегда смеются и хихикают, они сильны телом и смелы сердцем, но плохо соображают и радуются недостаткам других людей.

Перевод Б. Кузнецова.

НЬЯТРИ ЦАМПО*[6]

индийском царстве Косала у жены правителя родился сын. Служанку, которая известила об этом царя Прасенджита, наградили жемчужным ожерельем. Брахманов, ждавших во внутреннем дворе, одарили пригоршнями золотых монет. С крыши дворца прозвенел медный гонг, и все подданые узнали, что родился наследник.

Царевича назвали Буддхашри. Послали за придворным астрологом, и тот пришел со своими таблицами и бумагами. Сидя до поздней ночи, он все вычислял, но каждый раз разрывал свои расчеты и начинал заново. Он боялся сказать Прасенджиту о том, что увидел в таблицах и календарях.

Царя пригласили прийти и посмотреть на своего сына, и он отправился в покои царицы. Когда повивальная бабка принесла ребенка, царь едва мог удержаться от крика. У младенца были синие брови, полный рот зубов, а пальцы соединены перепонкой, как у утки.

Прасенджит побежал к астрологу и спросил:

— Что говорят твои таблицы? Скажи мне немедленно. У этого ребенка очень странный вид. Конечно же, он не может быть человеком!

Астролог только дрожал от страха и не решался говорить. Царь приказал:

— Говори, ничего плохого с тобой не случится.

вернуться

5

Все стихи в этой легенде приводятся в переводе Л.Н. Гумилева.

вернуться

6

Звездочкой отмечены сказки, записанные у тибетцев Ладака.