— Я вижу, вы пробуете себя в новой роли и… — Он остановился. Ему вдруг пришло в голову, что он всегда веселится, когда видит Лизу. И неважно, что она делает или говорит.
Лиза не слышала его слов. Одной рукой она прижимала Тода к груди, а другой пыталась удержать Бетси.
— Нет, не надо, Бетси! — отчаянно воскликнула она.
Слишком поздно. Маленькая липкая ручка уже дергает Скотта за плащ.
— Привет!
— Здравствуй, малышка! — Он склонился над перемазанной арахисовым маслом девочкой. — Как тебя зовут?
— Бетси. У тебя есть конфеты?
— Нет у него конфет, — вмешалась Лиза. — И об этом невежливо спрашивать. Ты должна как следует поздороваться, Бетси. И почему бы тебе не вернуться на кухню к своим бутербродам, пока мы не объяснимся с мистером Гардингом, — закончила она, вопросительно глядя на него.
— Да, — подхватил он. — Меня интересуют данные по Уганде. Я не нашел их в офисе и не смог до вас дозвониться.
Лиза посмотрела на телефон, лежавший на полу со снятой трубкой.
— Извините, — пробормотала она, — кто-нибудь из детей, наверное, играл с ним.
— Да ладно. Просто скажите мне, где бумаги, и я исчезну.
— Они здесь, у меня. Я знала, что вам нужно делать отчет на заседании правления в среду, и подумала… Ну, я собиралась подготовить материал для вас. Отобрать нужные факты, но…
— Ради Бога, не извиняйтесь. Все хорошо. У меня не было времени поговорить с вами, но мне нравится, что и как вы делаете. Нелегко быть в курсе событий в офисе, когда носишься по всему земному шару. Ваши краткие, компактные сообщения сэкономили мне массу времени. — И, немного наклонившись к Лизе, он тихо и очень мягко сказал: — Я рад, что вы работаете со мной, леди.
— Спасибо, — пробормотала она, глядя на него с некоторым подозрением. — Но боюсь, я еще не все подготовила и…
Ее слова заглушил пронзительный крик Тода.
— Он хочет есть, — объяснила Бетси, даже не думая уходить на кухню.
— Так накормите его, — обратился Скотт к Лизе. — Я сам все найду. Где бумаги?
Лиза с сомнением поглядела на закрытую дверь.
— Материал еще не готов, — протянула она.
Господи, ребенок орал как заведенный!
— Да накормите же его! Я сам все найду, — повторил Скотт и, распахнув дверь в спальню, остановился. Бумаги были разбросаны по всей кровати. Он не сразу понял, что это значит. Подошел поближе, взял один листок в руки. «Политический курс правительства Уганды сильно влияет на экономику…» Все правильно, то, что нужно. Он обвел глазами комнату. В разных углах валялись туфли. Пыль на туалетном столике. По стульям были развешаны различные предметы женского туалета. Но, несмотря на этот беспорядок, здесь легко дышалось. А бумаги… бумаги, такие важные для компании, бумаги, касающиеся международных связей фирмы… все они были небрежно разбросаны на смятой постели.
— Извините, — услышал он голос у себя за спиной, обернулся и увидел, что Лиза стоит в дверях, держа на руках орущего малыша. Бетси выглядывала из-за нее и с любопытством изучала Скотта. — Я еще не совсем закончила, — попыталась Лиза перекричать Тода.
— Вижу, — усмехнувшись, ответил Скотт, затем кивнул на кровать: — Я их забираю. Неужели это самое подходящее место для таких важных документов?
— Ну, это оказалось единственным удобным местом, где их можно разложить, не наслаивая друг на друга.
— Неужели?
— Да будет вам известно, что в этом материале очень много мусора, который необходимо выкинуть. И когда я получила эти бумаги, то подумала, что неплохо было бы взять их домой и поработать над ними в тихой, уютной обстановке. — Лиза перевела дыхание, ей приходилось почти кричать. — И я специально разложила их так, чтобы тщательно просмотреть и рассортировать. — Она облегченно понизила голос и погладила по щеке притихшего вдруг ребенка. — Я знаю, милый, знаю, — сказала она успокаивающе. — Сейчас покормлю тебя.
Скотт начал собирать бумаги. Хорошо, что они не валяются на полу.
— Ладно, я просто…
— Не трогайте их, — сказала она, вновь поднимая голос. — Я сейчас покормлю ребенка, а потом сама сложу документы в нужном порядке и верну их вам.
Лиза была права. Зачем суетиться? Времени у него достаточно. Скотт снял плащ и положил его на стул поверх ее беспорядочно набросанных вещей.
— Что ж, тогда приступайте к делу. Дайте мне малыша. — Он взял у нее ребенка. — А ты, крошка, закрой рот. Договорились? Чем его кормить?
— Я покажу вам, — охотно отозвалась Бетси и взяла Скотта за руку, чтобы отвести его на кухню.
— Но вы же не умеете кормить детей! — протестовала Лиза, не отставая от Скотта.