Выбрать главу

Вот и пещера, в самом центре которой зияла бездна, кратер потухшего вулкана.

- Э-эй! Есть здесь кто-нибудь? - что было силы крикнул граф Абрикотин. - Я посланник его величества короля! Мне нужен господин Тонза... Ничего не услышав в ответ, он несколько раз прошелся вокруг жерла вулкана, как вдруг услышал позади себя чье-то покашливание. "Оригинальная манера принимать гостей у этого Тонзы", - подумал он и неторопливо, с достоинством, повернулся лицом к колдуну, тощему старцу в серой, изрядно пропылившейся накидке.

- Приветствую вас, уважаемый господин Тонза, - с легким поклоном обратился к нему Абрикотин. - По поручению его величества короля, нашего доброго повелителя, я прибыл к вам для ведения переговоров.

- Не понимаю, о каком таком "повелителе" вы говорите, - скрипучим голосом ответил Тонза.

- То есть как? - Граф искренне удивился самоуверенной дерзости старца. - Вы и вся эта гора находитесь на территории королевства, а значит, здесь властвует его величество король. О нем я и говорю...

- Ближе к делу, уважаемый. Что вы хотите?

- Я, собственно говоря, пришел за известным вам бронзовым щелкунчиком. Эта вещица срочно нужна его величеству.

- А что я получу взамен?

- Взамен? То есть как? Вы хотите получить чтонибудь взамен?

- Я от вас ничего не хочу, - вяло ответил старик. - Это вы хотите получить моего бронзового щелкунчика.

- Но я полагаю, что для вас было бы большой честью оказать помощь самому королю. А если уж вам угодно получить что-нибудь взамен, то считайте, что вы получите благодарность и расположение его величества. А я со своей стороны готов представить вас к награждению, например, большим рыцарским крестом.

- Я не нуждаюсь в благодарности и расположении вашего короля, а тем более в каких-то там крестах, - зевая ответил старик - по всему было видно, что весь этот разговор ему изрядно наскучил. - И вообще, уважаемый, идите-ка отсюда похорошему. Вы мне надоели.

- То есть как "по-хорошему"? То есть как "надоели"? - возмутился старый дипломат. - Вы, проживая во владениях короля, отказываетесь выполнить его волю?

- Да поймите же вы, что я в своих владениях, - спокойно ответил Тонза. - Всякий, кто ступил на пепел, окружающий Черную гору, должен знать, что он в моих владениях. Я здесь хозяин.

- Может быть, вы считаете, что вправе творить здесь все, что пожелаете, не считаясь с его величеством королем? - снова возмутился граф Абрикотин.

- Конечно! Всякий находящийся здесь человек в моей власти. Что захочу, то с ним и сделаю. Вот, например, возьму да превращу вас... ну, скажем, в бревно. Так что уйдите по-хорошему - последний раз говорю.

- Я не уйду, пока не выполню поручение его величества! - возвысив голос, решительно произнес граф.

- Ну, как знаете, - безразлично молвил колдун, тут же прошептал какое-то заклинание, чуть-чуть приподнял посох и стукнул им по полу пещеры. Из-под посоха посыпались искры, а граф с ужасом ощутил, как деревенеют ноги, потом туловище, руки и, наконец, голова. И вот уже вместо прославленного дипломата перед Тонзой стоял - представьте себе - чурбан. Да, да, самый обычный чурбан! Колдун хлопнул в ладоши, чурбан тут же вылетел из пещеры и, поднимая клубы вулканического пепла, покатился по склону горы, прямо к ногам гвардейцев. Каково было их удивление, когда они услышали знакомый голос графа Абрикотина.

- Доставьте меня к его величеству, - гласил чурбан. - Я должен доложить о полном провале переговоров. Колдун был непреклонен.

Что было делать бравым воякам? Пришлось погрузить этот кусок древесины на лошадь и отправиться в обратный путь. Однако, стоило им выйти из покрытых пеплом владений Тонзы, как чурбан закряхтел, начал шевелиться, а вскоре, к всеобщей радости, посол его величества граф Абрикотин вновь обрел человеческий облик.

Вернувшись в столицу, он подробно, во всех деталях, доложил королю о проведенных переговорах, о своей решимости исполнить волю его величества, о наглости и коварстве колдуна Тонзы. Выслушав еще и доклад капитана об удивительных превращениях графа, король окончательно убедился в том, что дипломатия исчерпала себя, что настало время применить силу.

- Видит Бог, - воскликнул он, - мы стремились мирно разрешить этот конфликт! Но я не позволю какому-то там Тонзе хозяйничать в моем королевстве! Самоуправство должно быть пресечено! Пре-се-че-но!

Тотчас он вызвал своего лучшего рыцаря, славного Рэдериха, и приказал отправиться к Черной горе, чтобы силой заставить Тонзу отдать бронзового щелкунчика, а самого колдуна заковать в кандалы и на цепи привести в королевский замок. Сам архиепископ благословил Рэдериха на подвиг и снабдил его святыней, хранившейся в кафедральном соборе столицы, - амулетом с изображением Богородицы. Архиепископ собственноручно надел святыню на шею рыцарю и заверил его, что она защитит его от любого, даже самого изощренного колдовства - для этого достаточно взять и приложить ее к губам.

В тот же день, облачившись в латы, с огромным мечом в руках, на коне Рэдерих направился к Черной горе. Приблизившись к ней, он громовым голосом известил колдуна о своем прибытии:

- Эй, Тонза или как там тебя... Выходи! Сейчас же отдай бронзового щелкунчика, а иначе будем биться в смертном бою!

Из пещеры высунулась сухонькая фигурка колдуна.

- Ого, каков верзила! - искренне удивился он. - Вот уж, действительно, силища!

- Тонза, выходи на бой! - грозно рявкнул Рэдерих и, размахивая мечом, стал подниматься вверх по склону.

- В кого же его превратить-то? - на мгновение задумался колдун. - В гранитную глыбу, что ли? А может быть, в огромную лягушку или в снежный ком? Ладно, в глыбу гранитную. Он произнес заклинание, стукнул посохом по полу, и тут же славный рыцарь почувствовал, как каменеют его ноги. Он вовремя вспомнил о наставлениях архиепископа, достал из-под панциря амулет и благоговейно поцеловал его. Мгновение - и заклинание Тонзы потеряло силу, а сам колдун вдруг ощутил, будто бы кто-то очень больно щелкнул его по носу.