Изображение исчезло. Братья молча взглянули друг на друга, им было явно не по себе от увиденного На следующей странице их взору предстали верблюды, нагруженные шелками, золотом и серебряной посудой. Караван идет по пустыне вдоль отрогов гор Но вдруг на вершине скалы появляется Гаррат Раскинув руки, он медленно поворачивается на месте и превращается в смерч Погонщики гонят верблюдов к большой пещере, чтобы укрыться от смерча, но там их ожидает засада, из-за камней выскакивают разбойники Вот после кровавой схватки бандиты празднуют победу, здесь же Гаррат, он поздравляет их главаря с богатой добычей.
Эрик открыл следующую страницу. Братья увидели, как вдоль скалистого берега моря идет торговое судно. На берегу появляется Гаррат, он превращается в огромную волну, и тут же начинается шторм. Пенистые валы гонят судно на рифы. Вот оно разбито, и моряки, спасая грузы, переносят их на берег. Вечер, моряки сидят у костра, но вдруг появляется все та же банда. После короткого боя разбойники с ликованием встречают Гаррата, а он вновь поздравляет главаря банды, они обнимают друг друга.
- Может быть, хватит? - хмуро спросил Эмиль. - И так все ясно.
- Хорошо. Посмотрим еще страницу - и все!
Эрик перевернул лист. Появилось изображение высокой скалы. На вершине стоит Гаррат. Он поднимает голову вверх и вдруг превращается в черный шар, который увеличивается в размерах и постепенно приобретает облик огромной грозовой тучи. Туча стремительно движется в сторону большого восточного города. Начинается гроза, одна за другой обрушиваются молнии, вот уже весь город в огне, а его жители, спасаясь от пожара, собираются на берегу реки. Но тут появляются разбойники. Вот уже невольничий рынок; главарь банды продает захваченных жителей города в рабство. Рядом с ним довольный, улыбающийся Гаррат.
- Эта книга - летопись злодеяний Гаррата, - заключил Эмиль. - Кому мы служим?! Помнишь, как он обещал научить нас владеть оружием? Интересно, какую судьбу готовит нам этот негодяй...
Эрик погасил свечу и снова поставил ее на стол.
Братья выбрались из подземелья и тут же, пока колдун был в отъезде, решили показать книгу Фабиасу. Они нашли его в одном из двориков замка по утрам он упражнялся в стрельбе из арбалета.
Увидев мастеров, он добродушно приветствовал их:
- Здравствуйте! Что-то не слышу молота в мастерской. Куда, думаю, вы запропастились?
- Да мы опять за железом ходили, - хмуро ответил Эрик. - Нашли кое-что интересное. Очень занятная книга: что ни страница, то о вашем господине и его делах. Не хотите взглянуть?
- Книга о Гаррате? - удивился Фабиас. - Любопытно... Так где же она?
Вместе с братьями он спустился в подземелье. Эрик зажег свечу и открыл первую попавшуюся страницу книги. Перед их глазами предстали жуткие сцены злодеяний колдуна. Но вот появилось изображение главаря банды, при этом лицо Фабиаса неузнаваемо изменилось, это была какаято гримаса ужаса, отчаяния и беспомощности. Он закрыл глаза ладонями и громко, протяжно застонал.
- Что с вами? - испугался Эрик. - Вам плохо?
Эмиль погасил свечу, а слуга Гаррата жалобно, с мукой в голосе произнес:
- Мой сын - главарь банды. Его руки в крови невинных людей! О горе мне! Чем я прогневал всевышнего?
Тут он затих. Наконец-то до братьев дошло, что в главаре банды он узнал своего единственного сына.
- Может быть, вы ошиблись? - спросил Эрик. - Может быть, это не он?
Фабиас только покачал головой. До конца осознав увиденное, он уже не мог говорить. Лишь выйдя из подвалов, он немного пришел в себя и тихо сказал:
- Вы открыли мне страшную правду. Теперь я знаю, как поступить, когда Гаррат вернется в замок.
- Дорогой Фабиас, - обратился к нему Эрик, - не торопитесь действовать, я очень прошу вас. Гаррат - колдун, он расправится с вами.
- Но он заслуживает смерти! И именно я должен уничтожить его! Он сделал моего сына разбойником, пособником в своих кровавых злодеяниях!
- Но Гаррата не одолеть силой...
- А мой арбалет?! Стрела прошьет этого негодяя насквозь.
- Едва ли. Оружие против него бессильно.
- Так что же, спокойно терпеть его?
- Не горячитесь, Фабиас, это лишь погубит всех нас, и тогда Гаррат, как и прежде, будет творить зло. Мы должны взять его хитростью. Будьте благоразумны, постарайтесь вести себя так, как будто бы ничего не произошло. Хорошо?
- Хорошо! Я обещаю...
ПОСЛЕДНИЙ АЛМАЗ ГАРРАТА
Следующим утром Эмиль и Эрик были заняты заготовкой дров. Взяв топоры, они отправились в лес. И так уж получилось, что в их отсутствие в замок вернулся Гаррат.
Пока Фабиас распрягал коней, хозяин расспрашивал его о мастерах: где они сейчас, не скучают ли по отцу, как им живется в замке, как идет работа, какие витражи сделаны за последние дни. Выслушав ответы на все свои вопросы, Гаррат немного помолчал, а потом с сожалением в голосе отметил:
- Все это хорошо, мой добрый и верный слуга, мой отважный Фабиас. Но мне не нравится, что ты почему-то прячешь свои глаза, свои прекрасные, честные глаза. Раньше я такого не замечал...
- Просто мне немного нездоровится, - уклончиво ответил Фабиас. - Извините меня, хозяин.
- И седины у тебя прибавилось. Заметно прибавилось. Так что же произошло в мое отсутствие?
- Да все как обычно, хозяин.
- А ведь у меня добрая весть. Твой сын выгодно купил большую партию отменного товара. Он шлет тебе поклон и добрые пожелания...
Услышав о сыне, Фабиас невольно закрыл глаза и еще ниже опустил голову, что не ускользнуло от пристального взгляда колдуна.
- Вот оно что?! - грозно воскликнул он. - Что тебе известно о сыне? От кого? Отвечай!
Фабиас понял, что выдал себя. Он не боялся смерти, но душу резануло чувство невыносимой досады - из-за его неосторожности могли погибнуть Эмиль и Эрик. Что было делать? Тут его взгляд непроизвольно остановился на груде оружия, лежавшей неподалеку, возле мастерской.
- Так что же ты молчишь? - переспросил колдун. - Отвечай, даю тебе ровно одну минуту!
Терять было нечего, Фабиас схватил первый попавшийся меч и бросился на Гаррата. Все свои силы и праведный гнев он вложил в мощнейший удар, который должен был бы рассечь колдуна пополам, но тот лишь расхохотался и насмешливо спросил: