— Держите Тана, хватайте Тана!
Тан со страху побежал еще быстрей. Видит, впереди лес горит. Тан в горящий лес вбежал. Тигр — за ним. В гари да в дыму Тан не заметил, как свалился в глубокую яму. На дне ее черепаха ползает. Чуть погодя и тигр к яме подоспел. Увидел его Тан и говорит:
— Братец тигр! Уши-то у меня опять выросли, так что зря ты на меня рассердился. А должен я тебя предупредить, братец, грядет страшная беда: небо на землю скоро упадет и сплющит все живое. Хочешь спастись — прыгай ко мне в яму!
Задрал кверху морду тигр, посмотрел на небо: окутано небо черными клубами дыма, не видно холмов и гор, зато слышен треск горящих деревьев. Почувствовал тигр, что спину припекает, решил, что на этот раз лгунишка Тан правду говорит, и прыгнул в яму. Сел около Тана и все на его уши поглядывает: где же рубцы. И понял тут тигр, что Тан его опять обманул, но не стал спешить с расправой: съешь Тана, а потом с набитым брюхом из ямы не выскочишь.
Увидел Тан рядом с собой тигра, обрадовался, схватил прутик и стал его тигру в ухо тыкать. Взвыл от боли тигр да как рявкнет:
— Эй, Тан! Перестань, а не то съем тебя!
— Это не я, братец тигр, это черепаха. Выброси ее из ямы, небо упадет, расплющит ее — вот нам и ужин.
Поверил тигр, схватил черепаху и выбросил из ямы.
А Тан все продолжал травинкой тигра щекотать. Зарычал тигр:
— Перестань, Тан! Не то съем тебя!
Тан сделал вид, что перепугался, захныкал:
— Братец тигр, хочешь меня съесть, ешь прямо здесь, прямо в яме. Только не выбрасывай.
Тигр тотчас схватил лгунишку и вышвырнул его из ямы.
А Тан, не теряя времени, накидал головешек в яму и раздул огонь. С тех пор у желтого тигра на шкуре полосы и подпалины. Тигр разъярился, выскочил из ямы. А в лесу жара, гарь. Кинулся тигр наутек, а Тан — в другую сторону. Обежал горящий холм, да прямиком в свое родное селение.
К тому времени соседи уже успели забыть про проказы обманщика, они очень обрадовались, прослышав, что он вернулся цел-целехонек. Но Тан и не думал оставлять старые привычки.
Явился он в дом почтенного старейшины и говорит:
— Вон на том холме лань упала в глубокую яму, когда бежала от лесного пожара. Ловите ее!..
Схватили люди пики и ножи, побежали к яме. Сначала Тан испугался, как бы ему от людей за обман не досталось, но потом успокоился, и опять — за проказы. Обошел все дома, весь перец из них выкрал, бежать собрался. Вдруг видит: народ возвращается. Вспрыгнул Тан на крышу дома старейшины, стоит смотрит. Окружили его люди. Старейшина в гонг ударил и молвил:
— Эй, Тан! Велик твой проступок перед людьми. Хочешь в живых остаться, слезай, винись перед всеми. А нет — поглотят тебя леса и горы. Не позволим мы тебе на нашу землю ступить, не дозволим мы, чтоб ты выпил из нашего ручья и глоток воды.
Засмеялся Тан — словно волк завыл, словно пантера зарычала. Сунул он руку в корзину и начал кидать в людей измельченный перец. Попал перец людям в глаза, белого света они невзвидели. Дети и старушки заплакали, мужчины закричали, а Тан соскочил с крыши и бегом в лес.
— Тан — злой обманщик, — сказал старейшина. — Он опаснее, чем тигр в лесу, опаснее, чем крокодил в глубокой реке. Накажем его!
Слезы у мужчин текли ручьем, но они крепко держали пики и ножи, за плечами у них висели луки и стрелы. Ударил старейшина трижды в бронзовый гонг, все кинулись вслед за обманщиком Таном.
А Тан уже убежал далеко-далеко. Бежит он — и вдруг видит, старушка и малое дитя хлопочут у пчелиного улья в дупле. Остановился и говорит:
— Бабушка, давай я тебе помогу.
Согласилась старушка, хоть и без особой охоты. А Тан ей опять говорит:
— Высоко дупло. Ты, бабушка, подставь мне спину, я и достану для вас мед.
Подставила старушка спину. Тан взобрался на нее, до дупла дотянулся, достает мед и ест, а старушке говорит:
— Бабушка, попробуй поднять меня повыше, чтобы я смог весь мед для вас вынуть.
Старушка распрямилась — Тан у нее на плечах стоит. Подняла она глаза — видит, обманывает ее Тан. Она проворно нагнулась; голова у Тана в дупле застряла, ноги свесились — попался обманщик!
Тем временем подбежали люди. Увидели они, что случилось, и старейшина громко сказал:
— Тан погиб, но такого скверного человека нельзя предавать земле!
Люди тотчас разложили костер вокруг дерева. Высоко поднялось пламя, и дерево вместе с Таном вдруг взмыло вверх.
В ту ночь было полнолуние, и люди видели, как дерево вместе с Таном летело все выше и выше.
Показал старейшина на луну:
— Пусть навечно будет изгнан лгунишка Тан, чтобы не обманывал он больше людей.