Пройдя мимо украшенного лепниной дома, она заметила узкий переулок, в который вела арка.
«Интересно, что там?» — подумала Джулия и направилась прямо туда. Параллельно с любопытством в голове Джулии тут же замелькали тысячи «нельзя туда идти»: а вдруг она заблудится, а вдруг там опасно, вдруг подопечным туристам нужна ее помощь?
Ну, это уж слишком! Что-что, а на туристов она весь день работала, не покладая рук. Сначала ей пришлось выслушать, как Смит клянет погоду, потом следить, чтобы никто из группы не отстал и не заблудился. Когда пошел дождь, ей пришлось — под непрекращающиеся проклятия Смита — свернуть с намеченного маршрута и определить всех в теплую уютную кафешку (где, увидев музыкальный автомат, Смит, наконец, утихомирился).
В арке под потолком висел средневековый фонарь, и хотя с виду он явно предназначался для свеч, наверняка был электрическим.
Из арки Джулия вышла во внутренний дворик дома, первый этаж которого был отдан под сувенирные лавки.
«Куплю-ка я что-нибудь для родителей», — решила Джулия и вошла в лавку с самой привлекательной, по ее мнению, вывеской.
Внутри лавка была отделана под старину. Стены, потолок, пол и стеллажи с товарами — все было выполнено из темного дерева. На потолке висели фонарики, похожие на тот, в арке, но меньше по размеру.
— Бонджорно, синьора! — приветствовал Джулию владелец сувенирной лавки.
— Извините, — ответила Джулия, — но я не понимаю по-итальянски.
— О, это вовсе не проблема, — сказал продавец на английском.
— Вы говорите по-английски? — обрадовалась Джулия. — Это замечательно! Я помню, как пыталась объяснить продавцу в Турции, что хочу купить платье, а он был абсолютно уверен, что мне нужны глиняные горшки.
— Возможно, он как раз таки все прекрасно понимал, — усмехнулся продавец-итальянец.
— Вероятно, так оно и было, — весело согласилась Джулия. — Ведь в итоге я купила и горшки, и платье. Но от вас мне определенно нужна только вон та ваза — я хочу подарить ее маме — и еще что-нибудь для моего отца.
Ваза для мамы была расписана под акварель ее любимыми цветами: красным и оранжевым. Мама очень любила цветы и выращивала их в саду возле дома. Когда они расцветали, дом и его окрестности наполнялись сладким благоуханием. Мама составляла букеты и расставляла их в вазы по комнатам.
— А что любит ваш отец?
— Мой отец… — Джулия улыбнулась.
Ее отец был настоящим коллекционером и обожал всякие вещицы типа старинных часов, телефонов, курительных трубок из кости и дерева, серебряных ложек неизвестного возраста, шахматных фигурок, ножей, пистолетов…
Эти вещи были предметом его гордости. Он привозил их из разных поездок, часть коллекции подарили друзья. Бывало, вечерами он садился в кресло возле камина, раскладывал на журнальном столике некоторые предметы своей обширной коллекции, брал в руку каждый из них по очереди и рассказывал, как и когда они ему достались.
— Джеймс, — говорила тогда мать, — мы с Джулией уже все эти истории наизусть знаем.
— Помолчала бы, Мэрилин, — отвечал он. — Я, может, не столько для вас рассказываю, сколько для себя. Чтобы ничего не забыть. Чтобы внукам потом рассказывать.
— А, ну раз для внуков… — соглашалась Мэрилин и мечтательно улыбалась, глядя на Джулию.
— Мам, пап, вы чего? — смеялась Джулия. — Мне всего лишь двадцать три. Рано еще о внуках думать.
«К тому же у меня даже парня нет», — помрачнела Джулия при воспоминании об этом.
— Я думаю, вашему отцу понравится вот это, — сказал продавец и нырнул под прилавок. Оттуда он извлек маленькую красивую шкатулку, усыпанную мелкими красно-черными камешками. — Откройте, — предложил он.
Джулия нажала на крохотную металлическую кнопку, и крышка откинулась назад.
— Восхитительно! — выдохнула Джулия. — Ему непременно понравится!
Внутри шкатулки на черном бархате лежали две игральные кости. Они были выполнены из красного и черного камня, причем одна была черной с красными точками, а другая, наоборот, красной с черными точками. Каждая грань кости была заключена в серебряную оправу.
— Ваш отец — человек со вкусом, — сказал продавец-итальянец.
— Я беру это.
— Позвольте предложить вам еще одну вещь.
— О нет! — запротестовала Джулия, опасаясь за свой кошелек: в магазине с таким обилием красивых вещиц легко потерять голову и спустить все деньги. — Видите ли, я не турист, а экскурсовод и не планировала… в общем, я весьма ограничена в средствах…
— Совершенно бесплатно, — добавил продавец и подмигнул.