— Мне очень жаль, мистер Смит, — сказала Джулия. На сердце у нее стало очень тяжело. — Так, значит, вы… один?
«Наверное, поэтому он так часто отправляется в туристические поездки, — с грустью подумала она. — Он делает это, чтобы развеять одиночество».
— Нет, я не один, — сказал Смит, и Джулия заметила, как его спина распрямилась. — У меня есть сын. Его зовут Август. Он работает в том же ресторане, что и я. Ему сейчас нелегко, ведь он — студент и ему приходится совмещать учебу с работой. Но Август молодчина. Говорит, что хочет путешествовать со мной, когда окончит университет.
Чем больше Смит рассказывал о сыне, тем больше гордости было в его голосе. У Джулии отлегло от сердца.
Она почувствовала укол совести за то, что считала Смита ворчливым, недовольным брюзгой. Люди ведь не становятся такими просто так, по своей воле. Всегда есть какая-то причина.
Смерть горячо любимой жены и дочери стала для Смита слишком сильным ударом, и Джулия радовалась тому, что у Смита остался сын. Значит, одиночество в старости ему не грозит. Пойдут внуки, и в их воспитании он найдет утешение.
Тем временем вернулся фельдшер. Он извинился за то, что ему пришлось отлучиться.
Осмотрев Смита, фельдшер наложил повязку и сказал, что через два дня нога полностью восстановится. Джулия дождалась, когда Смит выйдет из медпункта, вызвала такси, помогла ему сесть в автомобиль, после чего и сама села на заднее сиденье.
— Что вы делаете? — удивился Смит. — Вы и так помогли мне. Я сам доберусь.
— А как вы собираетесь выбираться из машины? К тому же кто-то должен помочь вам дойти до дома.
— Верно, — подумав, согласился Смит. — Огромное спасибо, Джулия. Даже не знаю, как вас отблагодарить.
— Поправляйтесь, мистер Смит.
Смит улыбнулся и посмотрел в окно.
— Вот что, — сказал он, когда снова посмотрел на Джулию. — Я хочу подарить вам это.
Смит достал из кармана нечто похожее на ключницу и отстегнул от кольца какую-то цепочку.
— Это вам — Старик положил предмет Джулии на ладонь, и она увидела, что это золотая цепочка с кулоном в виде маленького ключа.
— Этот кулон принадлежал моей дочери, — сказал Смит.
Джулия не могла отвести взгляд от тонких, изящных завитков, украшавших ключ. Это была очень тонкая ювелирная работа невероятной красоты.
— Если эта вещь принадлежала вашей дочери, — возразила Джулия, все еще любуясь кулоном, — я не могу принять ее, мистер Смит. Она должна быть очень дорога вам как память.
— Энни была бы этому рада. Я вам сейчас кое-что расскажу. Как-то раз моя жена упала в обморок во время прогулки. Она была беременна Августом. Я успел подхватить ее и постарался привести в чувство, а Энни побежала за помощью. К счастью, находившаяся неподалеку женщина оказалась врачом. Она быстро привела Синтию в чувство, и знаете, что сделала Энни?
— Что?
— Она отдала врачу свое мороженое, которое я ей только что купил. Энни тогда было пять.
Джулия снова посмотрела на кулон.
— Возьмите его, — попросил Смит. — Пожалуйста.
Джулия крепко сжала кулон в руке.
— Спасибо, мистер Смит.
— Я хотел отблагодарить вас. Рад, что вы принимаете мою благодарность.
Когда такси остановилось у дома Сэма Смита, Джулия помогла ему выйти из машины и дойти до дома.
В гостиной она помогла ему лечь на диван.
— Спасибо, Джулия, — сказал Смит. — Теперь я буду ждать возвращения Августа. Хотите чаю или кофе?
— Нет, мистер Смит, благодарю вас. Не хочу вас затруднять, да и к тому же мне пора домой, к жениху.
— Понимаю, — улыбнулся Смит. — Что ж, до свидания, Джулия.
— До свидания, мистер Смит.
Джулия взглянула на Сэма Смита и отметила про себя, что никогда еще не видела его лицо таким спокойным, добрым и умиротворенным.
— До свидания, Джулия. Вы очень хорошая девушка. Вашему жениху повезло. Я уверен, что вас ожидает жизнь, полная счастья.
— Бонджорно, синьорина Брайт, будущая синьора Соливьери! — Бартоло заключил Джулию в объятия и осыпал ее лицо поцелуями. — Добро пожаловать домой! Что вы предпочитаете сначала: ванну с ароматическими маслами или великолепную пасту со сливочным соусом?
— Сначала я предпочитаю тебя! — Джулия хитро улыбнулась и поцеловала Бартоло в губы.
Чуть позже, когда они лежали в постели, в объятиях друг друга, Бартоло спросил:
— Что это?
— О чем ты? — не поняла Джулия.
Бартоло подцепил на палец цепочку с ключом-кулоном.
— Подарок от поклонника? — Он с шутливой ревностью взглянул на Джулию.