Выбрать главу

Теперь, когда выяснилось, насколько опасен дядя Юстус, или скорее Юпитер Семирог, Майла точно больше не сможет спать спокойно. И кто знает, сколько времени понадобится тёте, чтобы наложить защитное заклинание на дом и подобрать для них амулеты. Да, тётя Юна считалась сильной волшебницей, но, похоже, беременность отрицательно повлияла на её магические способности.

Тётя повертела в руках деревянную чашу. Потом подняла взгляд на Майлу.

– Пожалуй, ты права. Нельзя терять время зря. Собирай вещи. Мы возьмём с собой феникса и ковёр-самолёт. Мне не нравится, что мы не нашли всех маглингов, исчезнувших из магазина твоих родителей. Но мы в чрезвычайном положении.

Майла вспомнила про взрыв в подвале их магазина. Несколько недель назад бабушка Луна, готовя вместе с Майлой новый волшебный бальзам, перепутала заклинание. Медный котёл разлетелся на куски. К счастью, с ними обеими ничего не случилось, но довольно много магических предметов – так называемых маглингов – переместились из магазина и соседних зданий в мир людей. Где им совсем не место, и где они даже могут нанести большой ущерб, если попадут в чужие руки. Из-за этого Майла и отправилась в мир людей, чтобы с помощью своей тёти найти и вернуть маглингов. Майла с содроганием вспомнила свою поездку в бочке. Её так качало и трясло, что приятным это волшебное перемещение никак не назовёшь. А теперь она должна вернуться назад… Майла сомневалась, поместятся ли они в той бочке вдвоём с тётей. А с багажом, найденным ковром-самолётом и птичьей клеткой с пойманным фениксом они будут чувствовать себя, как сардины в консервной банке!

Тётя Юна, заметив застывший на лице Майлы вопрос, засмеялась:

– Нет, Майла, нам не понадобится уменьшающее заклинание! И нам не придётся путешествовать в ржавой бочке. У меня есть кое-что получше!

Майла с любопытством распахнула глаза, когда тётя подошла к громоздкому шкафу и постучала по его дверце.

– Шкаф сделан из чёрного дерева, он очень ценный, – сказала тётя. – Но не только само дерево особенное. На самом деле это шкаф для перемещений.

Тётя Юна раскрыла дверцы, но Майла увидела только платья и пальто, висевшие вплотную друг к другу. Тётя начала вынимать их из шкафа и складывать на кресло-качалку и старинную фисгармонию. Среди одежды оказались довольно странные вещи – видимо, из давних времён. Майла чихнула, когда в нос ей ударил запах порошка от моли. Или это была просто пыль? Для чего тётя Юна хранила все эти наряды? Она собиралась устроить костюмированную вечеринку?

Наконец шкаф опустел.

– Вот, пожалуйста! – объявила тётя, опуская слева и справа откидные сиденья с мягкой обивкой. – Можно довольно удобно путешествовать сидя. А поскольку в дороге нас может немного потрясти, здесь есть даже ремни безопасности.

Волшебный шкаф-экспресс

Майла бросилась в свою комнату собирать вещи. Быстро упаковала всё в чемодан. Стремительно скатала ковёр-самолёт, украшавший пол.

– Что случилось? – пропищал голосок.

Уилбур выпорхнул из часов с кукушкой, перелетел через комнату и приземлился на рыжие локоны Майлы.

– Я собираю вещи, – ответила она. – Мы едем домой.

Домой! Внезапная дикая радость охватила её, когда она осознала, что это значит. Она снова увидит не только свою семью, но и своих подруг Ниневию и Офелию! Как же Майла скучала по ним всё это время!

Вдруг она кое о чём вспомнила.

– Мне нужно предупредить Эмили, – пробормотала она про себя.

Эмили Штайгервальд – её новая подруга из мира людей. Она единственная знала, что Майла волшебница. И она была вместе с Майлой, когда той раскрыли правду: дядя Юстус на самом деле могущественный колдун Юпитер Семирог.

Майла прервала сборы и бросилась вниз, чтобы позвонить. Уилбур сидел у неё на плече, когда она вытащила телефон из зарядного устройства и набрала номер Эмили.

К телефону подошла фрау Штайгервальд:

– Алло!

– Здравствуйте, это Майла, – поспешно произнесла она. – Эмили дома? Мне срочно нужно с ней поговорить.

Мама Эмили засмеялась:

– Звучит так, словно это вопрос жизни и смерти.

– Так и есть, – ответила Майла. – Ну, почти.

– Сейчас поднимусь к ней, – пообещала фрау Штайгервальд.

Майла услышала, как та идёт по лестнице. Затем открылась дверь.

– Эмили, тебя к телефону!

– Кто звонит? – прозвучал издалека низкий голос.

Майла усмехнулась. Голос принадлежал Беппо, бернской овчарке Эмили. Благодаря заклинанию Майлы он мог говорить, но только она и Эмили понимали его. Все остальные слышали просто обычный собачий лай.