Выбрать главу

— Пошли, — сказала Лавли.

— Пошли, — повторила Алиса. И они схватились друг за друга и, слегка шатаясь, пошли по дорожке. Они уже были, как пьяные. Уж слишком все для них это было странно.

— Итак, — Джек развернулся к парням. — Я Джек, это мой друг Вова. А вас Алиса представила, как Ваську и Ваньку. И кто из вас кто?

На Вову и Джека глядели двое довольно высоких мальчишек, светловолосых, сероглазых и таких одинаковых, будто бы кто-то на компьютере нажал клавиши CTRL+C , потом CTRL+V и сделал дубликат. И главное, взгляд ведь у них был тоже хитрющий, лисий. Этому взгляду нельзя было доверять. Они всегда что-то затевали.

— Я Ванька, — ответил один.

— Эй. Вообще-то я хотел быть Ванькой. Ну, ok, я Васька, — сказал другой.

— Да, только мы всегда врем, — ответил тот, что представился, как Ванька. — Но не волнуйтесь, сейчас мы сказали вам правду.

— Да, — ответил Васька. — Это была точно правда.

— Ну, мы пошли, — сказал Ванька.

И оба брата быстрым шагом направились в сторону.

— Джек, — протянул Вова. — Они нас обшарили.

Оба друга переглянулись.

— Видно, начинается у нас веселая жизнь, — сказал Джек.

И они рванули за близняшками. Теперь Ханс и маленькая Юленька стояли одни у этого мостика. Юленька достала пистолет, сделала невидимый выстрел со словами: «Пуф, пуф». Ханс испуганно отшагнул назад и побежал с криками: «Спасите!». Юлька рассмеялась и побежала за ним.

Глава 19 Рай на острове

Вскоре после этого все собрались в доме у Джека. Все-все жители острова, исключая, конечно, злодеев. Cемья Алисы, друзья Джека, обитатели дома Лавелины. Родители, кстати, вполне нормально отнеслись ко всей этой волшебной чертовщине. Мама Алисы так вообще сказала, что «наконец-то сможет отдохнуть». Да, и папу воодушевило такое приключение. Но все же их очень беспокоило возвращение домой. Итак, все они собрались в доме у Джека и спорили.

— Ну, а этот волшебный шкаф? — говорил папа. Это был высокий человек, с залысиной, темные волосы, одежда туриста, небольшой животик. Но опять же его взгляд… Лавли опять лезли в голову только лисы. У этого папы был очень задорный, и немножко хитроватый взгляд. Он любил приключение и веселье. Папа работал учителем истории в университете. Ему этих любимых занятий не хватало. Но все же он хотел вернуться назад, потому что был слишком ответственным.

— Я же говорил, — ответил Джек. — Нельзя вернуться в ваш мир назад другим способом, отличным от того, каким вы сюда попали. Это плохо заканчивается. Вот он, — он взял за плечи Вову и поднял его с места. — Он решил вернуться назад, и что получилось? Вернулся через шестьдесят лет! Вам это надо? Спасибо, Владимир, — он опять посадил его. — А еще был парень по имени Нерли. Он так вообще…

— Джек! — чуть не вскричала Дикарка. — Здесь есть дети и слабонервные. Не нужно рассказывать эту историю.

— Да, — подтвердил Вова. — Даже я плакал над этой историей. А потом еще целый месяц у меня на глазах слезы выступали, когда я слышал об опоссумах.

— Ну, и зачем ты напомнил! — сказала Дикарка.

— Ладно, — сказал тогда опять папа. — Что вы тогда предлагаете? Ждать следующего шторма несколько веков?

— Нет, — сказал он. — Я не знаю, как лучше поступить в этом случае. Но выход всегда есть. И его можно найти… хм… Вы можете дождаться вечера? Я хочу показать одно место.

— Зачем? — спросил папа.

— Можно попробовать отыскать ответ в книгах, — ответил Джек. Все непонимающе посмотрели на него. — Вы же сами ведете историю. На рассказах прошлого учатся, не так ли?!

— Хорошо, — сказала вдруг мама. Мама была очень похожа Алису. Можно сказать, что это Алиса через двадцать лет. Потому что единственное, что их различало — это возраст, ну, и прическа. У мамы были рыжие волосы до плеч. — Тогда мы пока сходим на пляж, к кораблю. Зачем время зря терять. Правда, ведь, лапусик? — обратилась она к своему мужу. Муж кашлянул. Такое определение ему не очень нравилось, особенно перед незнакомыми людьми.

— Да, пойдет, — ответил он. — Дети, вы с нами?

— Не-а, — сказала Алиса, уставившись на мужскую половину обитателей этого острова. — Мы хотим остаться. Да, Юлька?

— Да, — послышался голос девчонки из лаборатории волшебника. Она забралась туда вместе с Хансом, который всеми усилиями пытался сделать так, чтобы это сумасшедшая девчонка не смешала все волшебные зелья на свете.

Итак, родители ушли. Молодежь осталась сидеть в комнате. А Алиса принялась опять за свое. Она нашла себе новую жертву: Рича. Сначала долго на него смотрела, потом начала расспрашивать о медицине и так сладко улыбалась, когда он произносил какой-то непостижимый обычному человеку термин. Это вскоре заметила Дикарка. Да, Лавли уже смогла вдоволь разглядеть все стороны переменчивого характера этой особы. Но сейчас у этой дамы был такой взгляд в сторону Алисы. Это взгляд, как у зверя, на чью территорию пришел какой-то незнакомец и пытается занять ее. И этот зверь в любой момент мог вырваться наружу и наброситься на Алису. Лавли даже казалось, что Дикарка сейчас зарычит от злобы. Но она поступила иначе. Она была не только дикой, она еще слишком уважала и любила себя, чтобы драться с какой-то девчонкой. Итак, она решила сначала своими рассказами запугать Алису, показать, с кем эта малявка имеет дело и что на эту территорию лучше не соваться. Это сработало. Алиса решила отступить. Дикарка через некоторое время увела Рича подальше, говоря о каких-то проблемах, или… ну, в общем, придумала повод.

Женька и Аделька давно сбежали от них. Кстати, тоже на пляж. Думаю, они успели улизнуть во время второго или третьего рассказа Дикарки. Теперь в комнате оставались Джек, Лавли, Искорка, Алиса, Владимир и дети. Алиса решила осмотреть хорошенько комнаты Джека. При этом она ходила красиво и брала вещи красиво, как лиса, в общем-то. Это немножко бесило Лавелину. Она молчала. И уж неизвестно где, Алиса вдруг разыскала в комнате маленькую блестящую туфельку и выскочила, держа ее в руках.

— Посмотрите, что я нашла, — хитро, улыбаясь, сказала Алиса. Джек, как только увидел эту туфельку, тот час же подскочил к ней. Но она не собиралась просто так отдавать ему туфельку. — Интересно, и какая же девушка забыла ее у тебя? Долго вы с ней встречались, почему она за ней не вернулась?

— Мы не встречались, — ответил Джек. — И никто ее не забывал у меня. Это просто сувенир…

— Оу, сувенир?

— Я не то хотел сказать, — произнес Джек. — Это не сувенир. Эту туфельку обронила на балу девушка, а я это видел, не знал, что сделать, она так быстро убежала… и…

— Стой, стой, стой, — сказала Алиса. — Расскажи мне эту историю, — она быстро присела на стул рядом с Лавли, держа туфельку за каблук, готовясь к интересной истории. Лавли вдруг взглянула на туфельку. Она чуть не подскочила на месте: это была ее туфелька! Ее туфелька, та, что она бросила, сбегая с лестницы. А значит Джек — это точно тот граф Орлов… и О Боже!

— Да, что рассказывать? — сказал он, ходя по комнате. Джек почти не поднимал глаз, потирая время от времени лицо руками. — Это ведь ничего такого, что ты думаешь. Просто я… просто мне нужно было отправиться на помощь одному королю. За его спиной уже несколько лет велись грязные дела, его пытались отравить. И король был уверен, что это кто-то из его братьев. Хотя на самом деле это была его жена, королева. И она сама, между прочим, и убеждала мужа в измене братьев. Хотела убить мужа, всю вину на его братьев свалить, а сама править народом. И я решил помочь. Владимир со мной ходил, и Рич, и Дикарка тоже… И был объявлен бал. И там король хотел поймать, так сказать «застукать» с поличным своего какого-то брата на попытке своего убийства. Глуповатая немножко затея… Мы сменили облик. Тогда я еще не до конца был уверен, что именно королева главный злодей. И я ходил, проверял там. А тут эта девушка.

— А я уж думала, что ты никогда не начнешь про нее. Ты увидел ее и влюбился с первого взгляда?

— Хм, — усмехнулся он, вид у него был романтично — задумчивый. — Я увидел прекрасную девушку, не похожую на всех остальных на этом дрянном балу. Все остальные были какие-то расфуфыренные, а она… настоящая, наверное, просто настоящая. Но на лице у нее была грусть, у нее что-то случилось, ужасное. Я решил узнать, помочь, если что.