Выбрать главу

— Её состояние постепенно улучшается, — начала она, её голос был мягким, но уверенным. — Зелье я влила около десяти минут назад, оно должно начать действовать в ближайшие минуты.

Дарен кивнул, внимательно слушая.

— Через сколько времени она прийдет в себя?

— Время восстановления может варьироваться, — ответила врач, её лицо оставалось спокойным и сосредоточенным. — Обычно, после такого зелья, пациент приходит в сознание в течение от получаса до двух часов. Всё зависит от степени истощения и индивидуальных особенностей организма. Я рекомендую, чтобы она оставалась в покое, чтобы процесс восстановления прошёл как можно более эффективно.

Дарен вздохнул с облегчением, но его мысли продолжали беспокойно метаться. Несмотря на то что состояние Леоноры улучшалось, его мысли были заняты другим вопросом. Он понимал, что прежде чем Леонора очнётся, ему нужно разобраться с возникшей угрозой.

— Есть ли какие-то рекомендации? — поинтересовался он, его взгляд не отрывался от Леоноры.

— Постельный режим, — вздохнула врач. — Я посоветую вам не беспокоить её сразу после пробуждения. Дайте ей время, чтобы она могла адаптироваться и восстановиться. Также важно, чтобы она оставалась в покое, избегала стрессовых ситуаций и воздерживалась от использования магии, пока её силы не восстановятся полностью.

Дарен заметил Милану, идущую по коридору в сторону лечебницы. Его лицо застыло в выражении решимости и гнева, глаза сверкающие ярким светом. Он не мог позволить ей приблизиться к Леоноре, зная, что она может быть опасной. С тем, как её намерения были подозрительными, Дарен почувствовал необходимость действовать немедленно.

Преодолевая расстояние, Дарен подскочил к Милане, схватил её за плечо и с силой притянул к стене в угловой комнате, которая была пустой и укромной. Милана повернулась к нему, её лицо выражало смесь удивления и возмущения.

— Милана, что ты здесь делаешь? — спросил Дарен, его голос был резким и властным. — Ты не имеешь права приближаться к ней. Леонора сейчас в уязвимом состоянии, и я не позволю тебе навредить ей.

Милана вырвалась из его захвата, её глаза сверкали от гнева и обиды. Её лицо было красным от волнения.

— Дарен, отпусти меня! — возмущённо воскликнула она. — Ты не имеешь права меня так задерживать! Я только хотела проверить, как она себя чувствует. Я не причиню ей вреда!

Дарен не отпустил её.

— Не беси меня, — произнёс он, не скрывая своей ярости. — Леонора — моя истинная пара, моя зеница ока. Я не позволю тебе вмешиваться в её жизнь. Если я узнаю, что ты хоть чем-то причинила ей вред, последствия будут ужасными.

Милана, раздражённая и расстроенная, сжала кулаки и шагнула ближе к Дарену, её голос стал дрожащим, но полным эмоций.

— Ты не понимаешь! — вскрикнула она, её голос был полон отчаяния и гнева. — Ты думаешь, что я могу быть такой злой? Я люблю тебя, Дарен! Любила тебя всю жизнь! И всё, что я делаю, это из-за того, что не могу смириться с тем, как всё изменилось. Я хотела помочь тебе, но ты лишь отталкиваешь меня!

Дарен был ошеломлён её словами, но не позволил этому смягчить свою решимость. Он встретил её взгляд, полный боли и сожаления.

— Милана, — сказал он, стараясь сохранить хладнокровие, — если ты действительно любила меня, то должна понять, что это чувство должно проявляться в уважении и заботе о тех, кого я ценю. Если ты хочешь доказать свои чувства, то оставь Леонору в покое. Успокойся и подумай о своих поступках.

Милана открыла рот, чтобы возразить, но вместо этого сжала губы и, не проронив ни слова, развернулась и быстро вышла из комнаты, её шаги звучали эхом в пустом коридоре.

Дарен, вернувшись в лечебницу, вновь занял своё место рядом с кроватью Леоноры. Он чувствовал себя опустошённым, но его решимость оставалась непоколебимой. Леонора была для него всем, и он был готов делать всё возможное, чтобы её защитить.

Леонора открыла глаза и на мгновение замерла, прислушиваясь к тишине, окружавшей её. Лежа на кровати в лечебнице, она почувствовала, как всё её тело расслабляется после напряжения, которое она перенесла во время дуэли. Однако, её внутреннее беспокойство не оставляло её, и, несмотря на усталость, она пыталась встать.

— Лежи спокойно, — сказал Дарен, его голос был полон заботы и настойчивости. — Тебе не следует вставать пока ты полностью не восстановишься. Ты пропустила один урок, но сейчас твое здоровье важнее.

Леонора медленно повернула голову, чтобы посмотреть на него. Её глаза были слегка затуманены от усталости и слабости, но она смогла разглядеть его лицо, полное тревоги и искренней заботы. Он сидел рядом с её кроватью, и его глаза не отрывались от неё, будто пытаясь уловить каждую её реакцию.