— Добрый вечер, — начала Леонора, подходя ближе и оценивая фигуру незнакомца в сумеречном свете. Его силуэт был едва виден, но её интуиция подсказывала, что это был кто-то важный. — Вы меня звали?
Мужчина, стоявший под старым дубом, обернулся к ней. Его волосы были тёмные, как ночь, и ниспадали на плечи, а магически светящиеся глаза сверкали холодным блеском в тени дерева. Он излучал особую ауру таинственности и скрытности. На лице была едва заметная, но зловещая улыбка.
— Добрый вечер, Леонора, — ответил он, его голос был глубоким и мягким, но в нём ощущался оттенок некой скрытой силы. — Я Айдан Дарус. Надеюсь, вы не возражаете, что я вас беспокою.
— Айдан Дарус? Вы, кажется, связаны с Дареном, не так ли? — спросила Леонора, её голос был полон интереса, но в нём также звучала настороженность.
Айдан шагнул вперёд, и тень старого дуба окутала его фигуру, придавая ему ещё больше загадочности. Он немного наклонил голову, чтобы лучше рассмотреть Леонору, и в его голосе появилась лёгкая ирония, хотя выражение лица оставалось невозмутимым.
— Да, вы правильно заметили, — ответил он, его голос был глубоким и спокойно уверенным. — Я действительно связан с Дареном. Мы сводные братья. Наши отношения довольно сложные, и мы не всегда были близки, но я был рад, когда Дарен попросил меня присмотреть за вами в его отсутствие.
Леонора нахмурилась, её внимание сосредоточилось на каждом слове. Интерес подогрел тот факт, что Дарен никогда не упоминал о брате, и это удивляло её.
— Дарен никогда не говорил мне о вас, — призналась она, её голос был полон любопытства и лёгкой настороженности. — Почему он не упомянул вас раньше? И почему вы решили связаться со мной именно таким образом?
Айдан взглянул на неё с лёгкой улыбкой, в которой проскальзывало нечто скрытое. Его глаза, темные как ночь, светились таинственным светом.
— Это хороший вопрос, Леонора, — ответил он, его голос был ещё более мягким и загадочным. — Дарен и я не всегда были на одной волне. Наши отношения были осложнены различиями в подходах и взглядах. Он, возможно, считал, что вам не стоит знать обо мне, чтобы избежать ненужных волнений.
Он сделал паузу, наблюдая за её реакцией, и затем продолжил.
— Но на самом деле, я здесь не только чтобы следить за вами, — сказал Айдан, его голос стал ещё более уверенным и властным. — Я также хотел бы подружиться с вами. Время, проведённое в этой академии, может быть непростым, и я хотел бы предложить вам свою помощь и поддержку. Мне кажется, что наша встреча может быть полезной для обоих. Я понимаю, что это может быть неожиданно, но доверие и сотрудничество иногда возникают в самых неожиданных обстоятельствах.
Леонора внимательно слушала, её взгляд оставался сосредоточенным и внимательным. Айдан, стоявший под тенью старого дуба, произвёл на неё впечатление человека, который говорит искренне, но в его словах ещё оставалась некая загадка. Его таинственное поведение и слова, полные скрытого смысла, заставляли её задуматься.
Айдан заметил её настороженность и мягко улыбнулся, стараясь создать более дружелюбную атмосферу.
— Я понимаю, что всё это может показаться неожиданным и немного тревожным, — сказал он, его голос был мягким и тёплым, — но поверьте, я действительно здесь, чтобы помочь. Дарен доверяет мне, и я хочу оправдать это доверие.
Леонора, всё ещё колеблясь, кивнула в знак согласия.
— Спасибо за предложение, Айдан, — сказала она после небольшой паузы, её голос был полон благодарности, но в нём всё ещё звучала нотка сомнения. — Я ценю вашу готовность помочь. Давайте поговорим, и я постараюсь понять, что вы имеете в виду.
Айдан кивнул, и его взгляд стал ещё более тёплым. Он заметил её беспокойство и решил использовать это время, чтобы разрядить атмосферу и продемонстрировать свою доброжелательность.
— Отлично, — сказал он, его голос стал более ободряющим. — Я думаю, нам стоит прогуляться немного. В таких тёплых вечерних часах свежий воздух и природа могут сделать разговор более лёгким и приятным. Давайте пройдёмся по дорожке у озера. Это место часто помогает мне ясно мыслить.
Леонора, заметив доброжелательность Айдана и его попытки сделать встречу более комфортной, согласилась.
— Хорошо, — ответила она, улыбнувшись. — Пойдём.
Они начали двигаться по узкой дорожке, освещённой мягким светом заката. Лёгкий вечерний ветер шевелил листья, создавая умиротворяющий шорох. В воздухе витал аромат свежести и магической энергии, что придавало всему окружающему дополнительную атмосферу волшебства. Периодически из-за деревьев проблескивали драконы, летящие высоко над головой, а вдалеке можно было рассмотреть светлые и темные силуэты русалок, играющих в озере. Все эти элементы магического мира делали вечер особенно завораживающим.