Леонора ощущала трепет при мысли о том, сколько веков мудрости заключено в этих словах. Её сердце наполнялось гордостью за то, что она является частью этой великой традиции. Каждый урок Профессора был для неё не просто лекцией, а путешествием в глубь веков.
После истории магии был урок боевых искусств с Кристофером Д'Рэамом. Это был один из самых сложных уроков, но Леонора обожала его. Кристофер был строгим, но справедливым наставником, его фигура выделялась мускулами и уверенностью в каждом движении. Он учил их не только физическим навыкам, но и искусству дуэли и трансформации, подчеркивая важность дисциплины и самообладания.
Леонора старалась повторять каждое движение с максимальной точностью, её тело было напряжено, а разум сосредоточен. Она чувствовала, как её мышцы напрягаются и расслабляются, следуя за указаниями Профессора.
— Леонора, твоя стойка должна быть крепче! — напоминал Профессор Д'Рэамом, наблюдая за её тренировкой. Его голос был твёрдым и требовательным, но в нём звучала забота. — Ты обладаешь мощной стихией воды, используй её гибкость и силу.
Леонора кивнула и постаралась применить совет учителя. Она встала в стойку, чувствуя, как её тело плавно и уверенно переходит из одного положения в другое. Она представляла себе поток воды, который гнётся и изгибается, но никогда не ломается.
— Хорошо, Леонора, — похвалил её Профессор, заметив её прогресс. — Помни, что вода может быть мягкой и нежной, но в то же время она способна разрушить скалы и создать новые пути.
Тренировки давались нелегко, но она чувствовала, как с каждым днём её навыки становятся всё лучше. Её движения становились более плавными и уверенными, она училась контролировать свои силы и использовать их в бою. Каждое занятие приносило ей не только физическое развитие, но и духовное удовлетворение.
После урока боевых искусств Леонора оставалась в зале, чтобы попрактиковаться ещё немного. Она знала, что только упорный труд и настойчивость помогут ей достичь мастерства. Её подруги, Милана и Мелисса, тоже остались, чтобы поддержать её и попрактиковаться вместе.
— Ты выглядишь прекрасно, Леонора, — сказала Милана, наблюдая за её тренировкой. — Видно, что ты вкладываешь душу в каждое движение.
Леонора улыбнулась, чувствуя поддержку друзей. Её сердце было полно благодарности за то, что рядом с ней есть такие верные и понимающие подруги.
— Спасибо, Милана, Мелисса, — ответила Леонора, вытирая пот со лба. — Я просто хочу быть лучшей версией себя и не подвести наших учителей.
— И ты станешь лучшей, — уверенно сказала Мелисса, её голос был полон решимости. — Мы все будем лучшими, потому что у нас есть друг друга и наше стремление к знаниям и совершенству.
Леонора кивнула, чувствуя, как её дух наполняется новой силой. Вместе они были готовы к любым испытаниям и вызовам, которые могут встретиться на их пути. Впереди был ещё один насыщенный день в академии, полный возможностей для роста и самосовершенствования, и Леонора была готова к каждому из них.
После уроков Леонора отправилась в библиотеку. Она любила проводить там время, изучая старинные книги и манускрипты. Сегодня её внимание привлекла книга о драконах, написанная давно ушедшими магами.
Присев за столик девушка осторожно перелистывала страницы старинной книги, запылённой от времени, когда услышала за своей спиной незнакомый голос.
— Интересуешься драконами? — раздался глубокий баритон. Она вздрогнула и быстро обернулась. Перед ней стоял высокий юноша с тёмными волосами и пронзительными глазами. Он был одет в простую, но элегантную одежду, что указывало на его высокое положение. — Да, всегда интересно узнать что-то новое, — ответила Леонора, улыбнувшись, стараясь скрыть внезапное волнение. Она не знала этого юношу, но что-то в его облике было притягательным. Юноша немного приподнял брови, заметив её замешательство.
— Позволь представиться, — начал он, склоняясь в лёгком поклоне. — Дарен.
Леонора почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она уже слышала о Дарене Даруэ, наследном принце, но никогда не имела возможности встретиться с ним лично. Его репутация предшествовала ему, и теперь она стояла перед ним, чувствуя лёгкое смущение.
— Очень приятно, — ответила она, слегка наклонив голову в знак уважения. — Меня зовут Леонора.
Дарен изучающе посмотрел на неё, его взгляд был внимательным и немного любопытным.
— Леонора, — повторил он, словно пробуя имя на вкус. — В этой книге много интересного. Но если хочешь узнать больше, могу рассказать тебе сам. Мой дракон знает много историй, — предложил он, улыбаясь.