— Пресвятая дева Мария, вы подумали, что я намереваюсь пытать вас, так ведь?
Он не ответил, продолжая стоять неподвижно.
— Вы так подумали, — настаивала она. Ее низкий музыкальный голос дрожал от волнения, как звук натянутой струны. — Святой Иисус, мистер Хокинс, что с вами сделали, чтобы вы могли подумать такое?
— Я просто сильно напуган, — объяснил он, пытаясь придать беззаботность своему голосу.
— Ну да, — скептически заметила Кэтлин. — Впрочем, вы ошибаетесь. Я объясню.
Он осторожно опустил на пол пушечное ядро.
— Пожалуйста, объясни.
— Эти приспособления, которые вы с таким страхом рассматриваете, предназначены для убоя скота. Прошло уже много лет с тех пор, как мы держали овец на мясо, но Джэнет хранит эти инструменты для приготовления колбас.
Он жестом указал на бадью.
— А это?
— Я намеревалась следовать нашим законам, мистер Хокинс. Согласно им, с вами нужно обращаться в зависимости от вашего положения в армии. Я вымою вас и дам. вам одежду. Том Генди, мой управляющий, составил документ, как руководить вашим поведением.
— Мне не нужен клочок бумаги, чтобы… — Весли остановил себя. Впрочем, пусть, если это поможет Кэтлин чувствовать себя с ним непринужденно.
—…снять с вас оковы, — продолжила она. Эта возможность привлекла его внимание. Он двинул ногой: кандалы до крови стерли его лодыжку.
— Ты хочешь сказать, что я буду избавлен от этого?
— Да, если выполнишь одно условие.
— Любое. Боже, я за это заложу свою душу, если понадобится.
Она тихо вздохнула.
— Я никогда этого не потребую, даже от моего заклятого врага. Мне просто нужно ваше честное слово, ваша клятва, что вы не попытаетесь бежать.
— Вот она, — ответил он без колебания. — Я клянусь, что не буду пытаться убежать.
Ее глаза сузились.
— Этого недостаточно, мистер Хокинс.
— Кэтлин, человек, сидящий в лохани для купания, не может причинить большого вреда.
Улыбка тронула уголки ее губ.
— Верно, но мы с Томом решили, что нужно поставить ловушку для чести англичанина, — она пошарила в обширных карманах фартука и, выi тащив оттуда несколько предметов, разложила их на столе. — Вот крест святого Георгия, покровителя Англии. Это часть знамени, которое захватил Рори в последней схватке в Белтане. А вот это монета с изображением проклятого мясника Кромвеля. Так как он требует вашей преданности, я не буду возражать, чтобы вы поклялись на ней. Да, и вот это, — она положила Библию с изображением креста на обложке, на которую были приклеены кусочки пластыря. — Я закрыла фигуру Христа. Кажется, вы, протестанты, считаете его изображение оскорбительным для себя и предпочитаете только изображение креста.
— Ты проделала большую работу, размышляя о сердце англичанина, Кэтлин Макбрайд.
— У англичан нет сердца, — возразила она. — Однако у некоторых из вас осталось немного чести.
— И ты думаешь, что я один из них?
— Нет, — честно ответила она. — Я сниму с вас кандалы, но за вами будут следить каждую минуту. Я искренне надеюсь, что у вас нет странных тайных привычек, в противном случае вы почувствуете себя смущенным.
— Меня не так-то легко смутить, — он уставился в пол, чтобы спрятать свои смеющиеся глаза.
— Это мы еще посмотрим. Положите руки на все эти предметы, которые должны быть святыми для всех англичан, и дайте честное слово.
Весли подошел к столу и положил левую руку на кусок шелка с изображением креста святого Георгия, а правую на Библию.
— На монету тоже, — подсказала Кэтлин. Весли отодвинул ее на дальний конец стола.
— Только не на эту. Ты попросила меня поклясться на святых для меня предметах. Кромвель не относится к их числу.
— Разве?
— Для меня не относится.
— Тогда зачем вы воюете, убиваете и покоряете других ради него?
— Потому что у меня нет выбора.
— Тогда, может быть, он платил вам за это, мистер Хокинс? Вы пришли сюда в надежде набить карманы?
— Нет! Боже мой, Кэтлин… — он заглушил готовый сорваться с его губ протест. — Может быть, продолжим?
— Минуточку. Нужны свидетели, — усмешка коснулась ее губ. — То есть, видимые свидетели. — Подойдя к двери, она резко открыла ее. Рори и Том буквально ввалились в комнату.
— Удивляюсь, как у тебя не появились занозы, когда ты так тщательно прижимал это… — Кэтлин шутливо погладила ухо Тома, —…к двери.
Рори густо покраснел. Генди пожал плечами и положил на стол написанный на пергаменте документ.
— Поклянитесь, — велела Кэтлин.
Весли накрыл руками разложенные на столе предметы.
— Клянусь святым Георгием и святой Библией, что я дал честное слово захватившей меня в плен Кэтлин Макбрайд, главе Клонмура.
— Подпишите, — сказал Том.
Весли взял птичье перо, которое когда-то видывало лучшие времена. Острие пера было расщеплено и подпись получилась нечеткой. Несколько смущенный этим, он передал перо Кэтлин. Она подписала соглашение быстрым, уверенным движением. Том Генди подписался красивым старинным шрифтом, а Рори Бресли сделал это так грубо, что перо уже не подлежало починке.
— Вот и все, — подытожила Кэтлин. — С этого момента я могу руководить мистером Хокинсом.
— Ты уверена? — спросил Рори, затем добавил по-гэльски: — Я доверяю ему меньше, чем голодному волку.
— И я не доверяю ему, — ответила Кэтлин тоже на гэльском. — Но он не глуп. Он поклялся и будет вести себя соответственно.
Рори покачал своей большой лохматой головой.
— Мне надоело следить.
Он толкнул локтем Тома Генди. Том взял текст клятвы и быстро исчез. Рори неохотно последовал за ним.
— Ну? — спросил Весли. — Ты готова проверить мою честь, Кэтлин Макбрайд?
Она вытащила из фартука большое кольцо, выбрала большой старинный ключ и склонилась к его лодыжке. Он вздрогнул, когда Кэтлин повернула кандалы. Она виновато посмотрела на него.
— Кандалы прорвали вам сапог, и нога стерта до крови.
— Как видишь.
— Почему вы ничего не сказали?
— Я не был уверен, что мои неудобства интересуют тебя.
— Это Клонмур, — возмутилась она, — а не камера пыток.
Ловкими и нежными руками она сдвинула кандалы, затем сняла сапоги. Наслаждаясь свободой движений, Весли согнул ногу.
— А сейчас мыться, — велела она.
Странное возбуждение охватило его. Раздевание в присутствии этой очень привлекательной женщины предоставляло ему интересные возможности.
Он подавил желание. Уже однажды он нарушил обет безбрачия и получил Лауру. То, что она оказалась в руках у Кромвеля, — Божья кара.
Возвращение ее, неважно какой ценой, и будет его платой за грех.
Вот уже три года он верен своей клятве. С тех пор, как у него появилась Лаура, он подчинил свои плотские желания необходимости воздержания. Это было ему не трудно. До сих пор. До Кэтлин.
Весли снял рубашку и льняное белье. Взгляд Кэтлин скользнул вниз. Усмехнувшись, он расстегнул ремень и потянул за шнурки панталон.
— Подождите, — прозвучал настойчивый голос Кэтлин. Она раздвинула между ними ширму, так что теперь ей были видны только его голова и плечи.
Весли хихикнул.
— Ты боишься, что я нападу на тебя?
— Дотроньтесь до меня пальцем, и вы покажете цену клятвы англичанина. Кроме того, вы будете не первым из англичан, с кем я боролась и победила.
Он ясно вспомнил ее действия во время сражения, быстроту движений, безошибочность интуиции и силу хитрости.
— Я не ожидал от главы Макбрайдов такой скромности.
— Я могу быть главой клана, но я также и женщина, с присущей женщине чувствительностью.
Он посмотрел на ее плечи, на слегка склоненную голову, на яркие пряди волос. Вдруг до него дошло, что она легкоранима в той области, о которой сама, может быть, и не подозревает. Она приняла на себя ответственность за Клонмур и полагалась на силу, но под ее доспехами солдата билось сердце женщины, которой нужна была так-же и нежность.