Выбрать главу

Фиби обернулась на окликнувший ее голос – и слова замерли на ее губах. Ей захотелось обежать дуб и спрятаться от кричавшего по другую сторону ствола. Или же броситься в цветочную клумбу и раствориться среди насекомых.

Меньше всего на свете ей хотелось видеть глядевшего на нее с надеждой и волнением человека – бледного, высокого и необычайно тощего.

– Тобиас Тумбс, – сообщил он, решив, что она его не узнала. – Помощник священника из Верхнего…

– Как же, как же, мистер Тумбс, припоминаю. Как… Какая неожиданность встретить вас здесь!

Тумбс расплылся в улыбке, обнажившей ряд ослепительно – белых зубов, напоминавших могильные камни.

– Я приехал в город, чтобы увидеться с моим досточтимым покровителем лордом Портлейком, – произнес он почтительным тоном так тихо, как говорят на похоронах. – Возможно, вы припоминаете, мисс Смит, что с такой же целью я посетил Лондон два года назад, когда этот ужасный ск…

– Да-да, – поспешно перебила его Фиби, – я еще перед отъездом попросила священника передать вам мой прощальный привет. – Видя, что Диверелл с жадностью ловит каждое ее слово, она мучительно напрягла мозг, не зная, что бы еще сказать.

– Как это похоже на вас, мисс Смит! – воскликнул ее собеседник, ломая себе пальцы. – Подумать о прощальном привете в такой момент! Как вы, должно быть, страдали! Мистер Дорридж рассказал мне все подробности этой истории, но, что бы там ни болтали злонамеренные сплетники, я никогда не поверю, что вы в чем-то виноваты.

– Да, конечно…

– Не могу ли я что-нибудь для вас сделать? Я готов на все.

– Вы немного опоздали, – вмешался Диверелл, и от одного звука его голоса сердце девушки резко переместилось вверх. Заметив, что Тумбе все еще стискивает ее руку, Фиби отняла ее.

– О Боже, как невежливо с моей стороны… Разрешите, милорд, представить вам мистера Тумбса, помощника священника в… то есть… Очень благодарна вам, мистер Тумбе, за вашу доброту, но я служу у мистера Диверелла – гувернанткой его племянников. Впрочем, теперь уже не гувернанткой, а компаньонкой. Да-да, компаньонкой. Не правда ли, милорд?

– У вас весьма смущенный вид, мисс Смит, – поднял одну бровь Диверелл.

– О да, иногда воспоминания навевают грусть, не так ли?

– По-видимому.

– Милорд, – Тумбс отвесил церемоннейший поклон. – Извините, что я столь непочтительно остановил мисс Смит. Но представьте себе мое удивление при виде той, от которой, казалось, все на свете отвернулись…

– Так откуда вы? – прервал Диверелл его тираду.

Фиби издала тихий стон и воздела глаза к небу.

– Верхний Биддлкомб, сэр, я там помощник священника, но благодаря исключительной доброте моего замечательного покровителя лорда Портлейка в ближайшее время получу приход. – Он повернулся в сторону Фиби и отвесил ей более низкий поклон. – С вашего позволения я проявлю дерзость и попрошу у вас разрешения навестить вас, чтобы сообщить о результатах моего визита, Я…

– О, мистер Тумбс, я бы никак не хотела стать причиной вашей задержки в столице. Подумайте о ваших прихожанах, сэр. С каким нетерпением они ждут вашего возвращения! Да и мне, всего лишь компаньонке, не пристало принимать посетителей в доме, где я работаю.

– Вы совершенно правы, мисс Смит, – Обескураженный на какой-то миг, Тумбс обнажил зубы в ослепительной улыбке и сделал еще одну решительную попытку: – Но я несколько дней пробуду в городе и смею надеяться на случайную встречу. Вы каждый день гуляете в парке?

– Нет, мистер Тумбс, далеко не каждый, так что оставьте парк в покое. – Диверелл крепко схватил девушку за плечо. – Идемте, мисс Смит. Нам необходимо о многом поговорить. Ваш знакомый, уверен, извинит нас.

– О, конечно, конечно, милорд. – Тумбс снова принялся кланяться, но через несколько секунд понял, что отвешивает поклоны пустоте. – Я буду искать вас, мисс Смит, – закричал он вслед Фиби, которую уводил мертвой хваткой вцепившийся в ее плечо Диверелл.

– Только не вздумайте оглядываться, – предупредил Диверелл, угадав ее естественное намерение. – Этот липучка только того и ждет.

– Я лишь старалась быть достаточно учтивой, – возразила Фиби, напряженно думая о том, как бы ей избежать вопросов, уже витавших в воздухе.

Взглянув на решительное лицо Диверелла, она подумала, что единственный способ – как-нибудь убежать сейчас от него. А потом вернуться за близнецами.

– Так вот, что касается грубости, милорд, скажу вам, что мне на сегодняшний день достаточно. – Она попыталась высвободить свое плечо. – Поговорим как-нибудь в другой раз.

– О нет, мисс Смит! Так легко вам от меня не улизнуть.

– Вот еще, улизнуть! Единственное мое желание – высвободиться.

Он тут же остановился, посмотрел на свои длинные пальцы, с силой охватившие плечо девушки, и немедленно ее отпустил.

– Прошу прощения, мисс Фиби. Я причинил вам боль?

– Что вы, милорд! Один-два синяка, велика важность.

– О, мисс Смит! Простите, ради Бога. Как ни странно это может вам показаться, нанесение увечий дамам не принадлежит к числу моих излюбленных занятий.

– Странным мне это не кажется, – тихо промолвила она.

– Благодарю вас. У меня была очень загруженная и… беспокойная неделя. Может, это послужит мне извинением.