– Надо было предупредить, Адриан, – довольно сдержанно отозвалась леди Ярвуд. – Пойду позову девочек.
– Кого вы хотели смутить, сэр, вашу кузину или меня? – поинтересовалась Фиби, когда леди Ярвуд отошла.
– Уж простите меня, дорогая Фиби, за вредность. Но с вашей стороны, знаете ли, было нехорошо уйти с Дивереллом.
– Не знаю, о чем вы, сэр.
– Ну нет, знаете прекрасно. Один раз вы бежали от меня, но вторично вам это не удастся.
– Насколько мне помнится, я не давала вам разрешения обращаться ко мне по имени, – произнесла она. – Весьма благодарна за оказанную мне вчера помощь, но предпочла бы, чтобы вы обращались ко мне как положено.
– Неужто вы предпочитаете, чтобы я называл вас по фамилии? – спросил он зловещим шепотом. – О нет, этому я не поверю.
Коварно улыбаясь, он удалился с поклоном, а вконец растерявшаяся Фиби не знала, что и подумать.
Распрощавшись с последними гостями, леди Грисмид вернулась в гостиную и отослала навзрыд плакавшую Памелу в спальню. Та, истерично вскрикивая, повиновалась.
– Хорошо, конечно, когда говорят, что моя дочь умеет обращаться с деньгами, – сказала леди Грисмид. – То же говорят и о Себастьяне. Но какая нам польза от разговоров?
Вопрос остался без ответа, однако заставил Фиби задуматься. В это время перед ней вырос Диверелл собственной персоной.
– Наши с вами питомцы, мисс Смит, хоть и доставляют нам массу хлопот, по крайней мере, не устраивают концертов с душераздирающими воплями. Бежим отсюда, пока можно.
– Чем подсмеиваться над своими близкими, милорд, – проговорила Фиби, – лучше бы прийти им на помощь, если вы действительно финансовый гений, как то утверждает ваша тетушка. Мне кажется, мисс Грисмид искренне привязана к своему поэту и…
– Если Нермал, или как там его зовут, искренне желает жениться на Памеле, прежде всего ему следует уладить свои отношения с родной семьей.
– Это я и имею в виду! – радостно воскликнула Фиби. – Я так и думала, что вы поймете меня с первого слова. Для начала надо оказать лорду Грисмиду финансовую поддержку, после чего вы сможете…
– Да вы сошли с ума, мисс Смит!
– Нисколько. Подумайте сами. Естественно, что мистер Хартлпул прислушается к словам человека, который на протяжении многих лет тоже был в разрыве со своей семьей.
– Нет-нет, вы положительно рехнулись.
– Вы упускаете из виду, сэр, что в ваших интересах как можно скорее вывезти Тео и Кресси в свет, чем должна заняться ваша тетушка. Но она сделает это лишь после того, как мисс Грисмид благополучно выйдет замуж. Этому между тем мешает несговорчивость мистера Хартлпула. Следовательно, чем скорее ее удастся устранить, тем для вас лучше. Даже странно, что я не додумалась до этого раньше. Только вообразите себе, как счастливы будут Грисмиды, какое облегчение они испытают…
Фиби, разумеется, не ожидала, что ее предложение будет встречено криками восторга, но, когда Диверелл в раздражении сузил глаза до щелочек, она испуганно смолкла. Всем своим видом он напоминал хищника, изготовившегося к прыжку.
– Я, мисс Смит, забыл, знаете ли, что ваше сокровенное желание – покинуть нас. Большая оплошность с моей стороны. Но если вы обдумываете способы избавления, то мой вам совет – не прибегать к помощи Тумбса. Потому что одной недели с ним вам будет достаточно для того, чтобы сойти с ума.
– Ну это уж слишком, милорд! Как я поступлю с Тумбсом, вас совершенно не касается. Хотя перспектива ухода очень заманчива.
– Что за дьявольщина, Фиби, как ваш работодатель, я имею право знать, что вы думаете о предложении Тумбса!
Эта вспышка заставила девушку замолчать. Глубоко вдохнув воздух, она посмотрела на складку у рта Диверелла и в сердцах вскричала:
– Я ничего о нем не думаю! Но он, подобно прочим мужчинам, слышит лишь то, что ему хочется услышать.
Не произнеся ни слова, Диверелл схватил ее за локоть и повел к двери.
– А вам вообще незачем что-либо говорить, независимо от того, хочет это услышать Тумбе или нет. Отныне, мисс Смит, о любых предложениях, с которыми к вам будут обращаться мужчины, вы обязаны докладывать мне. Вам все ясно?
– Абсолютно, – ответила Фиби, сжимая зубы. Всю дорогу до дому она не открывала рта. Ей вспомнилась угроза мисс Грисмид поместить объявление о помолвке в «Газетт». Фиби тоже охотно поместила бы там объявление… О том, что ищет место компаньонки. В ее мечтах давно уже сложился образ идеальной хозяйки – пожилой, одинокой и лишенной мужского общества дамы.
Глава восьмая
Прошло несколько дней, а Фиби все продолжала мечтать о пожилой даме, живущей вдали от мужского общества. Посыпая раны солью, она корила себя за то, что покинула Керслейк, где было бы легче найти такое место – разумеется, после поступления Джеральда в Оксфорд.
Так нет! Она настояла на том, чтобы привезти подопечных в Лондон, – и вот что из этого вышло. Она надеялась облегчить себе жизнь, а вместо этого столкнулась с новыми неприятностями, и все они так или иначе связаны с мужчинами.
Никогда ей, видно, от них не избавиться.