– Ты получила какую-то травму? – обратился Лейден к Айрис с неожиданным вопросом.
– Нечаянно подвернула ногу. Собственно, по этой причине я и не смогла вовремя вернуться в Ольтнхольт.
– Как это произошло?
– Упала в овраг. Иногда я бываю страшно неуклюжей.
– Позволишь мне взглянуть?
Айрис послушно пересела обратно на диван и, разувшись, продемонстрировала мужчине больную лодыжку. Он внимательно осмотрел место повреждения. В районе щиколотки всё ещё виднелась опухоль и большущая гематома. Лейден осторожно помассировал длинными пальцами нежную кожу. Под его прикосновениями, девушке показалось, что её ногу покалывают множество мелких ледяных иголочек. Но ощущения не были неприятными и боль к тому же сразу утихла.
– Спасибо большое, – посмотрела на него с благодарностью Айрис. – Вы ведь эльф? Я сразу поняла это, как только вас увидела.
– Наверно по форме ушей догадалась? – хитро улыбнулся Лейден.
– Не только, – глаза Айрис тоже лучились смехом. – У вас взгляд необыкновенный, будто в душу проникает, а люди всегда при знакомстве сначала оценивающе рассматривают внешность.
– Ты очень наблюдательна. В твоём роду были чародеи?
– Моя бабушка Нора Бёрнс, настоящая ведьма-целительница, – с гордостью ответила ему девушка. – И хотя силы, которыми её наделила природа не так велики, но всё же она всегда чувствует присутствие магии и может видеть волшебных существ, иногда проникающих в мир людей.
– Наверное, это благодаря ей в твоём сердце живёт столь глубокая и искренняя любовь к обитателям Тенистого леса, даже несмотря на некоторую их эксцентричность. Это трудно не заметить, – добавил эльф, видя отразившееся удивление на лице девушки.
– Не знаю… Возможно. Мы с бабушкой всегда были близки, и она рассказывала мне всё, что было известно ей самой о фейри. Лейден, а как вы относитесь к людям?
Мужчина чуть помедлил с ответом.
– Видишь ли, я никогда об этом не задумывался всерьёз. Наши пути крайне редко пересекаются. И за всю мою очень долгую жизнь я встретил крайне малое количество людей способных по-настоящему заинтересовать меня. Наша суть и наши судьбы настолько разные, что попытки понять и принять друг друга нечасто заканчиваются успехом. Но, разумеется, что исключения всегда бывают. А что думает, интересно, по этому поводу наш маленький проказник пикси?
Он остановил на Кили пристальный взгляд. Тот и без того всё это время вёл себя подозрительно тихо, а когда эльф обратил на него внимание, сжался на своём стуле, как будто хотел вовсе исчезнуть.
– Думаю, Айрис отличается от большинства людей. Ей можно доверять. Она по-настоящему заслуживает хорошего отношения и дружбы, – тихо произнёс он, не поднимая от пола глаз.
– Не могу ни согласиться, – мягко улыбнулся Лейден. – И признаюсь, мне бы очень хотелось услышать историю вашего знакомства. Но час уже поздний, а я словно неучтивый хозяин, мучаю гостей разговорами, в то время как Айрис с трудом пытается сейчас подавить зевоту.
Эльф поднялся. Взяв со стола золочёный канделябр с горящими свечами, он двинулся вверх по лестнице, велев пикси и девушке следовать за ним.
Айрис взбираясь по узким ступенькам, прокручивала в голове события прошедшего дня. Её сердце замирало от восторга при мысли, что она повстречала настоящего эльфа. И не просто повстречала, а разговаривала с ним, словно со старым знакомым, сидя за ужином в уютной домашней атмосфере возле горящего очага. «Да ради такого» – думала девушка, – «я с целой армией корриган в одиночку сразиться готова».
Лейден развёл их по разным комнатам. Айрис лишь только коснулась головой подушки, тут же забылась глубоким крепким сном. Её не беспокоил шум грозы, бушевавшей за стенами. Не пугали тревожные звуки, доносившиеся из темноты ночного леса. Этой ночью ей впервые приснился эльфийский сад в Сид Финнахайд.
Она прогуливалась по каменной дорожке под ласковыми лучами солнца. Буйная растительность покрывала всё вокруг. Гигантские деревья со спелыми плодами, названия которым Айрис не знала, создавали тенистые участки своими раскидистыми кронами. Где-то поблизости пробегали скрытые высокой травой звенящие ручейки. И повсюду прекрасные цветы наполняли воздух своим пьянящим благоуханием. Айрис была очарована пленительной красотой этого дивного места. Каждая деталь, с которой встречался её восхищённый взгляд, казалась ей удивительным сказочным волшебством. И вдруг девушка осознала, что чувствует всю целостность окружающего пространства. Течение жизни в густой траве, копошащиеся в земле насекомые, биение крыльев вспорхнувшей с ветки птицы и сама Айрис – всё сложилось в созвучную картину слияния в единый организм, который гармонично функционировал.