Выбрать главу

– О! Последние две ученицы, – сказала она. – Добро пожаловать. Меня зовут мисс Старр.

Нори посмотрела на одноклассников. Парты стояли в два ряда – по четыре в каждом. Впереди сидели два мальчика и две девочки. Элиот сидел один на последней парте. Он быстро помахал Нори, и она улыбнулась в ответ. Три соседние с ним парты пустовали.

Андрес парил под потолком – красная верёвка свисала вниз. Одна из пустых парт, вероятно, была его. Оставалось две – одна для Нори и одна для девочки с лимонными дольками. Значит, весь класс в сборе. Восемь парт – восемь детей.

Нори вгляделась в мальчишек за первыми партами, пытаясь понять, кто из них Пепер. Один мальчик – большой, веснушчатый, со светлыми волосами, розовой кожей и широкими бровями. Он был одет в спортивную одежду. Второй – потемнее, жилистый, с короткими волосами и дыркой на джинсах. Он развалился на стуле и вертел в руках карандаш.

Нори решила, что Пепер – это тот, кто покрупней, похожий на головореза. Она уже боялась его.

Мисс Старр пожала Нори руку.

– Тебя зовут Элинор Хорас, верно?

– Да. Но можете звать меня Нори.

– Ребята, скажите Нори Хорас привет.

– Привет, Нори Хорас, – произнесли они хором.

Мисс Старр повернулась к девочке с лимонными дольками.

– А вот и ты, – сказала она. Она так улыбнулась девочке, как будто уже знала и любила её. – Ребята, скажите Пепер Фан привет.

– Привет, Пепер Фан.

Нори чуть не задохнулась.

Пепер?

Мисс Старр только что сказала «Пепер»?

Парень, похожий на головореза, вовсе не Монстр Пепер.

Монстр Пепер – девочка с лимонными дольками.

У Нори поплыло перед глазами – сердце забилось чаще. Она ощутила покалывание во всём теле.

Нет, нет, нет.

Мех. Хвост. Когти. Зубы.

На первом же уроке, в первый же день занятий Элинор Боксвуд Хорас превратилась в бобротёнка.

Глава 8

Нори пробыла бобротёнком всего минуту, но за это время она много чего успела натворить. Она погрызла одну из книг в мягкой обложке и перевернула подсолнухи на столе у мисс Старр. Она три раза обежала всю комнату, а потом решила построить новую бобровую хатку. Только когда Нори-бобротёнок попыталась обглодать ножку у стула мисс Старр, вкус металла помог ей опомниться и вернуться в облик девочки.

Она сидела под учительским столом.

«Пожалуйста, пусть это будет просто плохой сон», – думала она.

– Что это вообще было? – спросил кто-то с изумлением.

– Чем бы это ни было, это что-то ненормальное, – ответили ему.

– У него были зубы, как у бобра.

– Оно было слишком маленьким для бобра.

– Хвост был чёрный и пушистый.

– Мы не успели разглядеть.

– Но теперь мы точно знаем, что в ней ненормального.

Затем послышался голос мисс Старр.

– Класс, это отличная возможность выучить первое правило перевёрнутой магии. В вас нет ничего ненормального. Мы не будем говорить так друг о друге.

– Значит, мы отсталые.

– Так мы тоже не будем говорить. Это невежливо и обидно. Мы будем говорить «другие» или «особенные», – сказала мисс Старр.

Нори вылезла из-под стола. Все лица обратились к ней. Некоторые – с выражением обеспокоенности, другие – просто с любопытством.

– Со мной всё хорошо, – она сгорала от стыда. – Извините.

– Отвести тебя в медкабинет? – спросила мисс Старр.

– Нет-нет, – ответила Нори. – Такое иногда случается. Всё в порядке.

– Что ж, мы здесь, чтобы понять, как управлять нашей магией в любой ситуации, даже во время стресса, – сказала мисс Старр. – А первый день в школе – это большой стресс для всех. Даже для меня! Нори, ты здорово продемонстрировала нам свои способности. С этого я и хотела сегодня начать.

Она жестом попросила всех занять свои места. Нори заняла парту рядом с Элиотом.

Мисс Старр подошла к своему столу и уселась на него.

– Я так рада быть здесь! Я только что окончила курсы по преподаванию в классе перевёрнутой магии и не могу дождаться, когда мы с вами начнём работать. Вы знаете, что в этом году класс ПМ запущен в Данвидделе впервые? Здорово, правда? – она болтала ногами, обутыми в ярко-жёлтые кроссовки. – Вы попали сюда, ребята, потому что кто-то так решил. Потому что кто-то назвал вас отсталыми, ненормальными или больными. Или даже хуже.

– Не похоже на позитивное начало дня, – прошептал Элиот.

– Но знаете что? – мисс Старр расплылась в улыбке. – Меня тоже называли отсталой и другой. И я по собственному опыту знаю, что есть много способов научиться управлять магией, неважно – обычная она или нет. Я помогу вам понять себя, собственные эмоции и развить свои таланты. Теперь я хотела бы попросить вас показать классу ваши способности. И не забывайте о том, что я только что рассказала.