– Нет?
– Нет.
– Правда?
– Правда.
Тётя Марго улыбнулась.
– Фух. Мне показалось, это выражение лица означает «меня сейчас стошнит».
– Нет.
– Я подумала, что двойная порция пеперони плохо на тебе сказалась.
– Нет, пеперони – это хорошо.
– Ты меня немного напугала, – сказала тётя. – Этим выражением.
– Нет, нет. Моё лицо означало «у меня был суперотвратный первый день», – призналась Нори.
– А. – Марго выжидающе посмотрела на неё.
Повисла тишина. Вдруг Нори выпалила:
– Я обидела девочку – ненарочно – и теперь не знаю, как извиниться. А потом я превратилась в бобротёнка и погрызла несколько книг, и все подумали, что я странная. Потом за обедом я превратилась в слоноскунса, и столовую даже пришлось закрыть – запах стоял такой, что ты и представить не можешь. И ещё на меня злится Элиот, и Искорки тоже, и весь мой класс на меня злится, и они считают, что я самая отсталая в классе для отсталых.
Тётя Марго присела на краешек дивана.
– С ума сойти, – наконец сказала она. – Думаю, это самый отвратный день из всех самых отвратных.
– Да уж.
– Ладно. Чем я могу помочь?
Отец всегда говорил детям, что они сами должны решать свои проблемы. Он ничего не мог сделать для них, как-то облегчить им жизнь. Они должны справляться в одиночку – так они научатся самостоятельно преодолевать трудности. Нори думала, что он, наверное, прав, но было приятно услышать сейчас от тёти эти слова.
– Я не знаю, – сказала Нори.
– Тогда давай полетаем, – предложила Марго, доставая из кладовки пальто. – Ну же. Одевайся.
– Разве ты не устала?
– Больше нет. Я отдохнула. Поела. Вот, надень перчатки.
Они оделись и вышли на задний двор. Потом вместе взлетели вверх, не очень высоко, и стали медленно парить над Данвидделом. Марго показала Нори аптеку, улицу с ресторанчиками и магазинами, парк и пруд, где плавали утки. Мимо пролетело несколько других Летунов, наслаждавшихся вечерним ветерком. Один из них выгуливал канарейку на длинном поводке. Остальные летали в одиночестве, поскольку мало кто мог возить с собой пассажиров. Марго помахала им и крикнула:
– Это моя племянница, Нори! Я вам о ней рассказывала! – Нори тоже помахала, а Летуны помахали в ответ. Казалось, Марго гордится своей племянницей. Или, по крайней мере, рада, что она у неё есть.
Они полетали вдоль извилистой речушки, которая протекала через город. Потом пронеслись над бассейном и площадкой для флайбола возле школы для старшеклассников.
Позже они вернулись в дом тёти Марго. Приняли горячий душ и надели пижамы, а потом Нори пошла спать, на своей маленькой железной кровати, в комнате со светло-зелёными стенами.
К своему удивлению, она чувствовала себя хорошо.
Следующий день в школе оказался таким же ужасным, как и предыдущий.
– Сегодня у нас будет математика, география и литература, как и у всех остальных, – сказала мисс Старр. – Но мне нравится экспериментировать с уроками литературы, – она улыбнулась. – Мы не просто будем читать стихи и писать сочинения. Мы будем переводить стихи в танец.
– Что? – удивился Элиот.
– Понимание собственных эмоций – важный момент в процессе обучения в классе перевёрнутой магии. Если вы разберётесь в своих чувствах, то не будете, скажем, превращаться в бобротёнка. Или в булыжник. Или вызывать грозу, когда вы этого не хотите. Или уменьшать чью-то машину. Класс ПМ поможет вам не просто контролировать ваши чувства, а понять их!
– Да без разницы, – проворчал Бэкс, – у меня нет чувств.
И превратился в булыжник, так что пришлось его везти к медбрату Райли. Мэриголд водрузила Бэкса на тачку, которую мисс Старр специально для этого и прикатила сегодня в класс.
Остальные читали сказку «Покинутая русалка». Мисс Старр включила запись со звуками моря – и позвала всех перейти на ковер.
– Она не может найти родителей! Почувствуйте её грусть! – воскликнула мисс Старр. Она упала на колени и стала размахивать руками, как будто плыла. – Почувствуйте её панику! Её ужас! Почувствуйте всё, что эта сказка заставляет вас чувствовать! Пропустите её через себя!
– Я на это не подписывался, – простонал Андрес с потолка.
– Ты только попробуй, – сказала мисс Старр. – Если хочешь, можешь быть голодной акулой! Или злой креветкой! Или непоколебимой скалой. Хотя, если подумать, не надо становиться скалой. Мы же не хотим смеяться над Бэксом.
– Русалок не бывает, – недовольно проворчала Уилла.
– Неправда, – возразила мисс Старр. – Никто не видел их больше ста лет, но они существуют.
Себастьян катался по ковру, очевидно, проявляя свои чувства.
Пепер свернулась кольцом, засунув голову между коленей.