Выбрать главу

Зевс надул щёки, и толчки прекратились, но, когда он выдохнул, снова возобновились. Гермес с силой хлопнул его по спине.

— Садитесь, — сказал он собутыльникам. — Землетрясения не будет. Поверьте опытному философу.

Люди сели, и Зевс опять протянул свою кружку. Гермес попытался отстранить наклонившуюся к ней амфору, но Зевс оттолкнул его руку.

— Давай, лей! — сказал он. — Полную лей, ты что, краёв не видишь?!

Он опять выпил залпом, и через несколько секунд никто уже не видел ни краёв, ни даже собственного носа, такой густой туман окутал город. Испуганный Гермес нащупал тело рухнувшего громовержца и, взвалив его на плечи, поспешно попрощался с людьми. Пройдя пару кварталов, он понял, что далеко так не уйдёт.

— Кроныч, а ведь я не дотащу тебя до Олимпа, — сказал он. — Хорошо ещё, что ты не обернулся носорогом — в тебе и так весу как в боевом слоне с десятком наездников. Сколько ж мрамора на тебя ушло, мать моя богиня!

Туман между тем стал потихоньку развеиваться.

— Ничего, мои люди гостеприимны. Переночуем у кого-нибудь, — пробурчал громовержец. Его божественное сознание оставалось ясным — только человеческое тело подвело.

— Ну ты не очень-то обольщайся, — проворчал Гермес и постучался в ближайшую дверь.

— Валите отсюда, алкаши! — послышалось из-за закрытой двери.

— Спутали с кем-то, — пояснил Гермес.

— К жене своей иди — тут тебе не вытрезвитель! — ответили из-за другой двери.

— Жлобы! — проворчал Зевс. — Затоплю весь ваш город на хрен!

— Тебя что, тошнит? — озабоченно спросил Гермес.

— Нет, завтра с утра затоплю.

— Завтра с утра тебе будет не до этого, — со знанием дела предсказал Гермес. — Ничего, сейчас получится. Бог троицу любит.

— За что?

— Да так, просто. Число хорошее, на три делится.

— И какой бог его любит?

— Не важно. Я, например.

Но и в третьем доме загулявшие боги не встретили понимания. Только уже у самых городских ворот им открыла дверь какая-то пожилая женщина.

— О боже! — воскликнула она, взглянув на Зевса!

— Я вас слушаю, — пробурчал тот, не поднимая глаз.

— Что с ним?

— Дедушка мой, — жалобным голосом ответил Гермес, стараясь дышать в сторону, — совсем с дороги устал, идти не может. Пустите переночевать.

Старушка пропустила их в дом, гости упали на солому у входа и тут же заснули.

Когда Гермес проснулся, Зевс уже сидел рядом с ним и, медленно раскачиваясь из стороны в сторону, бормотал:

— Вино — отрава. Запретить людям пить навечно. Всё зло от вина.

— Просто некоторые пить не умеют, — заметил Гермес.

— Нечего тут уметь. Алкоголь — яд, как его ни пей.

— Дионис с тобой не согласится.

— В Тартар Диониса, чтоб людей не спаивал.

— Проснулись уже? — послышался голос хозяйки. — Сейчас я вам завтрак приготовлю.

Хозяйка вышла во двор, и перед богами появился хозяин — благообразный старичок.

— Доброе утро, гости дорогие, — сказал он. — Я Филемон, это жена моя Бавкида, а вас как звать?

Знакомство прервал истошный птичий крик во дворе. В дом ворвался перепуганный гусь. За ним вбежала Бавкида, пытаясь поймать вырвавшуюся птицу, но возраст не позволял ей проявить необходимую ловкость. Бешено гогоча, гусь бросился к Зевсу. Тот слабым голосом что-то прогоготал в ответ.

— Он говорит по-гусиному? — удивился Филемон.

— С акцентом, — ответил Гермес. — Вообще-то он лебединый изучал.

— Оставьте вы этого гуся. Что в нём мяса! — устало сказал громовержец, и стол сам собой покрылся множеством изысканных яств, некоторые блюда даже не помещались и падали на пол. — От нашего столика вашему, — сказал Зевс. — Спасибо за ночлег.

Хозяева со страхом и недоумением смотрели на гостей и на накрытый стол.

«Сказать?» — подумал Гермес.

«Да что уж там!» — подумал Зевс.

— Это Зевс. Я Гермес.

Хозяева хотели опуститься на колени, но Гермес знаком показал, что этого делать не надо, и пригласил их за стол.

Гости с аппетитом приступили к завтраку — их человеческие тела устали после вчерашнего и сильно проголодались. Хозяева не решались притронуться к кушаньям, какие они до этого даже никогда и не видели.

Когда-то некий царь Салмоней выдавал себя за Зевса и был за это поражён молнией. С тех пор никто не решался на такое самозванство. Да и доказательства, предъявленные гостем, говорившим по-гусиному с лебединым акцентом и запросто достававшим еду, качеством и количеством недоступную простому смертному, были так убедительны, что старики не могли не поверить, что перед ними действительно повелитель богов Зевс.