Выбрать главу

— Не дергайся... Пожалуйста, доверься мне, — шепнула девушка, когда мои перьевые ушки уже сами собой поднялись.

— Не поздновато ли ты решила меня предупредить?! — шикнул я, пытаясь сохранить хладнокровие ноотическими техниками. — К тебе в гости так просто не зайдешь, я так понимаю?

— М-м... Есть такое... Я просто привыкла, хи-хи, да и она так не со всеми гостями себя ведет, просто не ожидала.

— Она?

— Алиса. Моя...сестра, — почему-то со вздохом ответила Беатрис, и, приметив мигание зеркальца или даже сигнальной лампы вдалеке, вновь включила двигатель и заехала на территорию усадьбы.

Территория, должен признать, внушала. Зеленые клумбы, фонтаны, аккуратно выложенные дорожки, газон. У нас-то зелени толком поглядеть негде, так что я радовался возможности побывать в таких живописных местах, заодно представляя, скольких трудов стоило поддерживать всю эту сочную, питательную красоту... Блин, листочки и впрямь кажутся вкусными.

Сама же усадьба представляла собой трёхэтажное здание из облицованного мрамором или чем-то похожим камня, где множество стеклянных окон, резные двери, гербы арверов и, видимо, семейства Круэнто или самого графства работали на создание образа богатства. Собственно, как и везде у арверов, как мне показалось, только в данном случае легко было заметить отсутствие безликих силуэтов. Если прибавить к этому «чистоту» Беатрис, то можно записать Усадьбу Круэнто как нейтральную территорию.

Остановившись недалеко от входа, девушка шепнула «сейчас вернусь» и добралась до двери быстрее, чем наружу выскочили немного растрепанные слуги: немолодой мужичок в смокинге и дама в возрасте ему под стать, одетая в наряд горничной. Забежав вместе с ними внутрь, Беатрис помахала мне рукой и закрыла дверь, так что я остался один. В кабине, понятное дело.

— Хе... Умеют все-таки жить, а? — подал голос Лорри. — Красиво жить не запретишь, хули нам, бомжам, на них равняться.

— Так ты здесь уже бывал, не так ли?

— Угу. Только меня не планировали пристрелить, это что-то новенькое, кажись всем нынче тяжко. Богатые тоже плачут, слыхал такое?

— Да.., — поддакнул я лишь ради поддержания разговора. — А что за Алиса?

— Слыхом не слыхивал о такой, да и не на тех я правах тут лазил, чтоб со всеми знакомиться. Мне тот выхолощенный гондон от ворот поворот дал, понаплев что-то из вежливости, вот и всего делов, — сообщил маг, сплюнув на землю. — Идет твоя ненаглядная...

Правда, «идет» — сильное слово. Девушка попыталась выбраться из-за двери, но ее тут же затолкали обратно, несмотря на капризное хныканье, и вместо Беатрис к нам торопливым шагом направился, полагаю, дворецкий. Поравнявшись с машиной, он слегка поклонился и, прочистив горло, сказал:

— Господа! Рад приветствовать вас на территории Графа Круэнто. Прошу, следуйте за мной, хозяин скоро будет.

— Слышь, братух, ты там как, видишь у него клыки, не? — шептал Лорри, тыкая Пайро в бок локтем. — То-то мне сразу его рожа не понравилось, наверняка сосун.

— Простите, но я все слышу, господин Лоррендрейк Милетский фо Резендшульц Пятнадцатый, — бесстрастно произнес дворецкий. — Если нам однажды не понадобились ваши услуги, это не означает, что хозяин не может передумать. Милости просим в дом, вам следует отдохнуть после долгого пути.

Что-то промямлив, старик выполз из кузова и, кряхтя, разогнулся, после чего и я вышел вместе с щитовиками и Пайро. Открыв перед нами дверь, дворецкий вежливо пропустил нашу процессию вперед, а я постарался не выдать свои эмоции: «гостиная» была поистине огромна. Вместо блеклого свечного освещения, местная гигантская люстра сверкала, словно солнце, освещая даже самый потаенный уголок помещения, но находиться под подобным искусственным светилом долго не пришлось: нас тут же позвали дальше, в комнату для гостей.

— Простите, мы тут это, — начал было я, видя, как моя обувка оставляет грязные следы на шикарном ковре, сотканном из шкур каких-то неизвестных мне, но невероятно мохнатых животин.

— Пустое, хозяин хотел бы встретиться с вами как можно быстрее. Позже мы обеспечим вас душевой, сменной одеждой и горячим...завтраком, — немного замешкавшись, сообщил дворецкий, не сразу сориентировавшись во времени.

Согласившись, я первым вошел в предложенную комнату, где возле уютного камина было несколько кожаных кресел и парочка диванчиков. На полу был очередной коврище, страдающий от нашей замызганности, а над камином — охерительно здоровенный портрет, изображающий мужчину лет сорока, с аккуратными усиками, зализанной назад шевелюрой и приветливым лицом, на котором очень уж контрастно смотрелись крохотные глаза с колючим взглядом.

— Неплохое полотно, не правда ли? — раздался мужской голос, и, обернувшись на него, я увидел, собственно, натурщика для картины, причем по нему и не скажешь, что он изменился, словно бы картина была написана только что. — Граф Круэнто собственной персоной, господин Филин, — подарив мне сдержанную улыбку, аристократ протянул руку, и мы обменялись рукопожатиями.

Как только подобного удостоились и Пайро с Лорри, поскольку Бездушные играли роль телохранителей и остались в гостиной, граф жестом пригласил нас присесть.

— Судя по тому, как вы меня назвали, вы уже в курсе, — с ответной улыбкой сказал я, наблюдая за пляшущими в камине язычками пламени.

— О, да... Моя драгоценная дочь сразу же опустила рассказ обо всех подробностях ее приключений, решив рассказать лично о вас, Катализатор, — набив трубку каким-то порошком, граф закурил, и по комнате разнесся терпкий аромат, почему-то напомнивший мне чайный. — Если хотя бы малая часть из всего этого правда, я бесконечно благодарен вам, господин Филин. Вы можете посчитать меня плохим отцом, раз отпустил дочь в столь опасное путешествие, но это не значит, что я не люблю ее.

— Отрадно слышать. Беатрис тоже говорила о вас немало и, как мне кажется, она вас безмерно уважает и, конечно же, тоже любит, — решил я сказать, раз уж пауза вдруг затянулась. Граф тут же просто расцвел, не сумев скрыть теплую улыбку, смягчившую даже колючий взгляд крошечных глаз.

— Благодарю вас. Без сомнения, это не может быть выражено одними лишь словами, но ситуация сейчас достаточно сложная... Потому я и поспешил переговорить с вами прямо с дороги, — начал Круэнто, осторожно добавляя к истлевшему порошку еще немного. — В Мурмеше сейчас полнейший хаос, но вскоре должны прибыть дополнительные силы, так что к утру ситуация нормализуется. Мы находимся в зоне поиска, так что стоит ожидать гостей в ближайшее время, за которое я постараюсь сделать так, чтобы вы добрались до Сангвила и СапВиш без проблем. Прошу не считать это трусостью, скорее, трезвый взгляд на вещи: сейчас мы не в состоянии выступить против всего королевства...

— Стойте-стойте, — максимально вежливым тоном постарался я прервать Графа, пока он не выложил на стол всю политическую расстановку — Нам не нужны такие жертвы. Или у вас свои виды на верхушку власти, хм? — постаравшись улыбнуться, я ощутил тяжёлый взгляд. Похоже, с таким здесь не шутят.

— Нет. Власть меняется регулярно, а Круэнто остаются всегда, — философски изрек граф. — Если и впрямь вам достаточно лишь посильной поддержки, то я и мои люди в вашем распоряжении. Прошу, чувствуйте себя, как дома, но помните...

— Что мы в гостях, — закончил за него Лорри. — Вот всегда так.

— Нет, помните, что вскоре вам нужно будет покинуть нас. Ненадолго, пока все не уляжется, — раздраженно добавил граф. — На этой ноте позвольте попрощаться с вами до завтрака.

— Хорошо, что я не остался здесь работать.., — с важным видом заявил Лорри, когда Круэнто ушел.

Глава 35

После этого наступила пора привести себя в порядок, так что к завтраку я спустился освежившимся и при костюме. На самом деле, можно было бы просто перещелкнуть наряд из базы, но вид потрепанного героя должен был быть поэффектней, да и шмотки стоит порой менять...

Открыв дверь, я прошел в огроменный зал для торжеств, где по центру располагался исполинский обеденный стол, за который можно было бы усадить человек двести, не меньше. Оказавшись здесь первым, я чуть было не запутался, куда мне присесть, но милая горничная в чепчике отвела меня к месту неподалеку от края и, отодвинув стул, предложила сесть. Но стоило мне расположиться, как она шлепнулась на стул рядом и пристально глянула на меня.