Выбрать главу

   - Папа в беде?

   - Не только он, весь мир. Те существа, которых ты слышала в лесу, не единственные, множество других ворвалось на наши земли, их желание одно, убивать.

   - Монстры убили дядю Гилла - печалясь обронила Сью.

   - Скажи малютка, ты любишь своих родителей?

   - Очень-очень - незамедлительно протянула писклявым голосом Сью.

   - Ты бы не хотела, чтобы они погибли?

   - Нет - выдвинув нижнюю губу, сказала девчонка.

   - Вот и славно, я тоже этого не хочу. Но тьма вошедшая в наш мир, под командованием Турвехольда, не остановится пока не уничтожит все живое, их сила слишком велика, человеку не под силу им противостоять.

   - Но я не хочу, чтобы мама с папой умерли.

   - А ты готово их защищать?  если бы была возможность, призвать в наш мир равного Турвехольду по силе, только доброго, ты бы смогла пожертвовать собой ради мамы и папы? которые тебя так любят.

Девчонка нахмурив брови, и приложив большой палец к нижней губе, задумалась.

   - Нуу... - протянул Шон - кто у нас отважная и смелая?

   - Я... я отважная и смелая. - Сью, еще несколько минут провела в раздумьях, а после сказала - я очень люблю маму и папу, я бы смогла это сделать...ну это...

   - А не побоишься? - перебил Шон - смелости хватит?

   - Да - коротко ответила малышка.

Он сунул руку в пролетающее маленькое облачко, и достал из него два не больших свитка. Один выглядел весьма старым, потрепанным, пожелтевшая бумага местами надорвалась, а вот второй свиток был по меньше и по новее.

   - Передай это отцу, он все поймет.

Девчонка взяла свитки, и сунув их за пазуху, удивленно произнесла.

   - Ого... - увидев, как Шон, стал на маленькое облачко и взлетел ввысь.

   - Ну же, давай со мной.

                                                                "Отважная и смелая"

К Сью подлетело небольшое облако, девчонка незамедлительно пригнула, босыми ножками на него, и поднявшись ввысь, она выставила в стороны руки, пытаясь балансировать.

Девчонка проспала три-четыре часа, причиной, пробудившей ее, стал шум, который доносился снаружи палатки. Она села, свесив ноги с лежанки, и ощутила, как что-то уперлась ей в спину, она сунула руку под кофту, и достала оттуда, слегка смятые два свитка...

Сью осмотрелась, в палатке была только она, и одиноко горящая свеча. Девчонка услышала, как снаружи дядя Ральф кричит " Они здесь!"  и тревожный голос матери, неразборчиво кричит в ответ.

  Обеспокоившись, Сью сунула обратно за пазуху свитки, и достав нож хотела выбежать, но остановилась, услышав, как сухая листва хрустит с боку и сзади палатки. Сью шагнула обратно, чтобы приподнять край палатки и посмотреть, что там шурудит, как над головой, распоров палатку пролетел ядовитый хвост литмора. Девчонка упала на пол и увидела, как край палатки приподымается. В это время, литмор вступил в схватку с охотниками. Оказавшись самым нетерпеливым, он оторвался от стаи, и напал на лагерь в одиночку. Мерри кричала, и пыталась пробраться к палатке за дочерью, однако охотники проводили бой как раз около нее.

Валяясь на полу, Сью смотрела как в палатку пробирается нечто с большими фиолетовыми глазами.

   - Чудище! - воскликнула она.

Чудище взяло ее за руку, и в спешке потянуло за собой наружу. Одной рукой оно держало странную каменную дубину, а другой тащило за собой девчонку.

Окруженному охотниками, литмору, попалась на глаза незащищенная, аппетитная девчонка. У существа ручьем побежали слюни, выпавший изо рта язык мотался из стороны в сторону, огибая в воздухе дугу. Оно издало короткое, жалобное "м-м-я-с-с-о" и сменив цель, нервно кинулось на малютку.

Мерри остолбенев закричала, а Ральф, выхватив из костра раскаленную стрелу, со всей силы натянул стальную тетиву, ощущая, как под повязкой отслаивается покрывшая рану, корка. Он пустил стрелу скорчив лицо от боли "Мимо" стрела пролетела в сантиметре от литмора, и влетев в палатку, воспламенила ее. Чудище заслонило Сью, и с невероятной скоростью швырнуло дубину, прямиком в лоб литмору. Маленькое существо было куда умнее, чем выглядело. Литмор быстро восстанавливался от причинённого ему урона, раны затягивались одна за другой, однако нанесенный урон Чудищем, имел оглушающий характер. Литмор упал, потеряв ориентацию в пространстве, и на секунду застыл, мотыляя головой из стороны в сторону. Этого времени хватило молодому охотнику Дарену, чтобы с разбегу перепрыгнуть горящую палатку, и приземлившись обезглавить оглушенного литмора. Незамедлительно он бросился и на Чудище, однако девчонка загородила его собой, крича.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍