на небесном шаре и поднимающим правой рукою шар земной.
Во время чумы и бурь он ходил ночью по улицам. Бледностью
был он подобен освященному воску, а глаза его светились мяг-ким блеском, как пламенеющий ладан. Некоторые утверждают, что на правом боку он имел знак в виде необычайной печати, но этого нельзя было проверить после его смерти, ибо никто не видал его останков.
Он сделал своей любовницей одну проститутку из Бэнк-сайда1, бродившую по прибрежным улицам, и любил только
ее. Она была очень молода и белокура. Лицо у нее было не-винное и на нем, подобно трепещущему пламени, проступал
румянец. Сирил Тернер называл ее Розамундой и имел от нее
дочь, которую очень любил. Розамунда трагически погибла, обратив на себя внимание одного принца. Известно, что она
выпила яд изумрудного цвета из стеклянного кубка.
Тогда в душе Сирила к гордыне примешалась еще и месть.
Ночью на площади он пробежал вдоль королевской свиты, по-трясая факелом с пылающей гривой, стараясь осветить лицо
принца-отравителя.
Ненависть ко всякой власти подступала ему к горлу и жгла
руки. Он стал подстерегать на больших дорогах, но не за тем, чтобы грабить, а за тем, чтобы убивать лиц королевского дома.
Всех пропавших в то время принцев осветил факел Тернера, и
все они были убиты. Он таился в засадах у королевских дорог, в гравийных карьерах и в ямах для обжига известняка2. Среди
группы он намечал себе жертву, предлагал ей свои услуги освещать овраги, подводил к пасти ямы и, погасив факел, внезапно сбрасывал туда. Гравий сыпался от падения словно дождь.
После Сирил, наклонившись над краем, обрушивал вниз пару
1 Бэнксайд — район Лондона на южном берегу Темзы.
2 При обжиге известняка карбонат кальция разлагается на ок-сид кальция и углекислый газ; таким образом получают негашеную
известь.
164
огромных камней, чтобы прекратить крики. Остаток ночи он
наблюдал, как известь пожирает труп среди красноватых от-блесков.
Когда Сирил Тернер насытил свою ненависть к королям, его стала душить ненависть к богам. Бывшее в нем божеское
начало побуждало его творить. Ему пришло в голову, что он
мог бы создать новую породу людей из своей собственной
крови и размножить себя, божественного, на земле. Он взглянул на свою дочь и нашел, что она девственна и желанна. Чтобы выполнить свое намерение пред ликом небес, он не нашел
места, более значимого, чем кладбище. Он поклялся презреть
смерть и среди разрушения, установленного божественной во-лей, сотворить новое человечество. Окруженный старыми костями, он хотел, чтоб появились на свет молодые. Сирил Тернер овладел своей дочерью на могильной плите.
Конец жизни его окружен темным ореолом. Неизвестная
рука передала нам его «Трагедию неверующего» и «Трагедию мстителя»1. Предание говорит, что гордыня Сириля Тернера пошла еще дальше. В своем мрачном саду он велел воз-двигнуть себе трон и восседал на нем, в золотой короне, при
ударах грома. Некоторые из видевших его убегали, поражен-ные ужасом от синеватых перьев, развевавшихся над его головой. Он читал манускрипт с поэмами Эмпедокла, но после никто не видел эту рукопись. Часто он восхищался смертью Эм-педокла2.
Год, когда исчез Сирил, снова был чумным. Жители Лондона перебирались на барки, прикрепленные канатами посре-1 Поскольку «Трагедия мстителя» была опубликована ано-нимно, ее авторство вызывало споры. Историки приписали ее Тернеру только в 1650 г. Несколько критиков в течение многих лет ут-верждали, что это произведение английского поэта и драматурга
Томаса Миддлтона.
2 См. первый очерк в этом сборнике.
165
ди Темзы. Ужасающая комета двигалась на небе под луной1.
Это был шар белого огня, зловеще вращавшийся, словно он
был живым. Он направился к дому Сирила Тернера, как будто
расписанному металлическими отсветами. Облаченный в черное человек, с золотой короной, ожидал приближения коме-ты. Как перед битвой на сцене театра, угрюмо и тревожно про-гудели трубы. Сирила Тернера окутало сияние испарявшейся
розовой крови. Поднятые в ночи трубы прозвучали, как похо-ронные фанфары в театре. Так Сирил Тернер устремился к не-ведомому богу в молчаливое круговращение небес.
1 Зимой 1664 года, за год до начала эпидемии чумы, в небе над
Англией была видна яркая комета. Лондонцы опасались, что не-бесное знамение предвещает ужасные события.
166
ВИЛЬЯМ ФИПС
Искатель сокровищ
167
168
Вильям Фипс родился в 1651 году близ
устья реки Кеннебек1, среди прибреж-
ных лесов, куда строители судов явля-
лись для рубки деревьев. Впервые он
задумался о неожиданном богатстве в
бедной деревушке Мэн, глядя на выдел-
ку корабельных досок. Океан, который
бьет о берега Новой Англии, в своем неверном свете донес ему
блеск затонувшего золота и серебра, погребенного в песках.
Он уверовал в богатства моря и задался целью овладеть ими.
1 Кеннебек — река на северо-востоке США в штате Мэн.
169
Он научился кораблестроению, скопил немного денег и прибыл в Бостон1.
Его вера была так сильна, что он постоянно твердил: «Придет день, я буду командовать королевским кораблем, и у меня
в Бостоне будет прекрасный кирпичный дом на Грин-авеню».
В то время на дне Атлантики покоилось много испанских гале-онов, груженных золотом. Слухи об этом овладели душой Ви-льяма Фипса. Он узнал, что огромный корабль потонул близ
порта Де-Ла-Плата2. Собрав все, что у него было, он уехал в
Лондон, чтобы снарядить судно. Он осадил Адмиралтейство
докладами и просьбами, и ему дали восемнадцатипушечную
«Розу Алжира». В 1687 году он поднял паруса навстречу не-известности. Тогда ему было тридцать шесть лет.
На палубе «Розы Алжира» ехало девяносто пять человек и
в том числе старший боцман Аддерлей из Провиденса3. Узнав, что Фипс направляется к Эспаньоле, они не могли скрыть своей радости, ведь Эспаньола была островом пиратов4, а «Роза
Алжира» казалась им отличным кораблем. Сперва они устро-или на маленьком песчаном островке архипелага совещание, как им сделаться джентльменами удачи.
Фипс находился на носу «Розы Алжира», наблюдая за мо-рем. Нос судна был поврежден и занимавшийся его починкой
плотник услышал заговор. Он бросился в капитанскую каюту, 1 В Бостоне Фипс занимался постройкой судов.
2 Ла-Плата — эстуарий, образованный при слиянии рек Уруг-вай и Парана на юго-восточном побережье Южной Америки.
3 Провиденс — город в штате Род-Айленд. По преданию, уви-дев подходящий для поселения участок земли, основатель первого
поселения Роджер Уильямс воскликнул: «Милосердный промы-сел Божий!» ( англ. «God’s merciful Providence!»), отсюда и возникло название города.
4 Современное название этого острова в Карибском море —
Гаити.
170
Фипс приказал ему зарядить пушки, направил их на берег в сторону взбунтовавшегося экипажа, оставил изменников в этом пустынном месте, и ушел с несколькими верными матросами. Мастер из Провиданса Аддерлей догнал «Розу Алжира» вплавь.