Выбрать главу

Примечания:

*Отсылки к первой части фанфика - «Вопреки Невозможности».

Глава 12. Мистер Дрейк Уайт

    Гермиона яростно скинула с себя опостылевшую одежду, схватила с кровати мыло и залезла в ванну. Чары действительно надо было обновить - пена шла еле-еле, но Гермионе сейчас было всё равно.       Она злилась на эту дурацкую ситуацию - ну почему после стольких лет она должна была наткнуться на Малфоя именно тогда, когда выглядела как огородное пугало?       Почему вообще она наткнулась на него в этой глуши?       Подумав о предстоящем ужине, она немного занервничала. Всё-таки между ними кое-что было, очень даже весомое «кое-что», а теперь она с Роджером. Что если Малфой начнет приставать к ней?       Хотя после репейника... вряд ли.       Смывая с себя дорожную пыль, Гермиона понемногу успокаивалась. Она надеялась, что Луна и её отец скоро вернутся, и тогда ей не придется ужинать с Малфоем. Однако, пожалуй, она наденет на вечер летнее платье, которое так кстати взяла с собой. Ничего вызывающего, но вполне подходящее к случаю.       Приняв ванну, Гермиона оделась и высушила волосы заклинанием. До ужина оставалось ещё немного времени, и она решила распаковать чемодан.       Её комната была небольшой, но по-провинциальному уютной. Белая железная кровать с покрывалом в цветочек, окно выходило на цветущий сад, на стене висело большое зеркало в широкой позолоченой раме, а у стены стояли шкаф, комод и письменный стол из тёмного дерева. Потрескавшаяся на стенах краска немного портила вид, но Гермиона предположила, что это и есть тот самый «кракелюр», о котором говорила Куинни.       Повесив одежду и расставив обувь, она достала книги и пергаменты и разложила на столе. Ей предстояло нелегкое дело - феи славились своим дурным характером и нелюбовью к чужакам. Вздохнув, Гермиона решила наведаться в магическую администрацию уже завтра - лучше будет, если она пойдёт к феям подготовленной.       Бросив напоследок взгляд на своё отражение, Гермиона вышла из комнаты и спустилась вниз. - Милая, идите к нам! - Куинни помахала ей рукой, приглашая сесть за их стол. Она и Донни сидели в компании крупного мужчины в клетчатой мантии и пухлого румяного парня, на вид примерно возраста Гермионы.       Ещё несколько столов были заняты небольшими группками волшебников - кто-то ужинал, у кого-то на столе стояли лишь бутылки и стаканы. У бара сидели еще пара человек, увлеченные довольно эмоциональным разговором.       Ни Лавгудов, ни Малфоя видно не было. - Лью, Кланки, познакомьтесь - это мисс Гермиона Грейнджер, наша постоялица. Она из Лондона, - добавила Куинни с придыханием. - Мисс Грейнджер, это Лью и Кланки Фланнигэн, наши соседи.       Лью - тот, что постарше, вежливо кивнул Гермионе. Кланки пробормотал что-то себе под нос и разрумянился ещё больше. - Кланки у нас немного стеснительный, - хохотнул Лью, хлопнув того по спине. - Мы с ним местные егеря - в лесах-то особо с девушками не пообщаешься, вот он и тушуется.       Гермиона слегка вздрогнула, вспомнив свою последнюю встречу с егерями в Британии - тогда они притащили их с Гарри и Роном в поместье Малфоев.       Где она и оставалась, пока Драко не помог ей сбежать. - Приятно познакомиться, - вежливо сказала Гермиона, отогнав непрошенные мысли. Куинни уже суетилась рядом с ней, предлагая ей то одно, то другое. - А вас, мисс Грейнджер, какими судьбами занесло в нашу дыру аж из самого Лондона? - О, прошу вас, называйте меня Гермиона. Я работаю на Министерство Магии, и меня командировали сюда навести порядок среди местной общины фей.       Все вдруг замолчали. Лью и Донни многозначительно переглянулись, а Кланки поднял на неё испуганный взгляд, и тут же снова уткнулся в свою тарелку.       Гермиона вопросительно посмотрела на них. - Ой, да не обращай ты на них внимания, - проворчала Куинни, подкладывая ей варёную картошку. - Не так уж всё и плохо. - Что не так уж и плохо? - настороженно переспросила Гермиона. Донни громко откашлялся. - Видите ли, Гермиона, феи, как бы это сказать... - Ну дело в том, что наши феи... - Нет, конечно, ничего такого, просто... - Они ненавидят девушек, - выпалил вдруг Кланки.       Гермиона удивлённо уставилась на него, отчего он густо покраснел и снова отвёл взгляд. - Что ж, - Гермиона вздёрнула подбородок, - я прибыла сюда не как девушка, а как сотрудник Министерства Магии, которому все разумные и полуразумные магические существа обязаны подчиняться согласно Статье 73 - дополнению к Международному Статуту о Секретности, а случаи обнаружения ваших фей магглами явно нарушают его. Уверена, меня выслушают вне зависимости от пола.       Лью хрюкнул себе в тарелку, Куинни и Донни снова переглянулись, но ничего не сказали. Донни громко откашлялся. - Пойду предложу Хиггинсу ещё виски, - он встал, отодвинул стул и направился к бару. - Попробуйте жаркое, милая, - предложила Куинни, стараясь сгладить неловкость. - Все спрашивают у меня, как это я делаю такое сочное жаркое, а есть у меня один секрет, Брида в том году даже предлагала мне пять галлеонов, но я не согласилась - только не Бриде, этой...       Гермиона улыбнулась щебечущей хозяйке, машинально подкладывая себе жаркое. Она прекрасно понимала, как выглядит в глазах местных - глупенькая молодая девушка, приехавшая наладить контакт с капризными феями. Что ж, они ещё не знают, на что она способна. И она им покажет. - Гермиона! - окликнул голос за спиной.       Полумна и её отец стояли на пороге, оба в кислотно-зелёных мантиях. Гермиона извинилась перед Куинни и вышла из-за стола, спеша обнять подругу. - О, мисс Грейнджер, - дружелюбно поприветствовал её Ксенофилиус Лавгуд. - Надеюсь, вы хорошо добрались. - Великолепно, спасибо, мистер Лавгуд! Правда, я ожидала, что ты встретишь меня, - Гермиона сверкнула глазами, глядя на Полумну. - О, прости, я не смогла, - беспечно ответила та. - Мы с папой сидели в засаде на болотных заглотов. Нужно долго быть неподвижными, тогда они подлетят посмотреть, что это такое яркое, - она указала на их с отцом мантии.       Гермиона не нашлась, что ответить - она была вынуждена проделать такой путь из-за того, что Полумна охотилась на тех, кто даже не существует. Впрочем, ей следовало быть готовой к чему-то подобному. - Завтра попробуем ярко-жёлтый, - вздохнул Ксенофилиус.       Он выглядел гораздо лучше, чем когда Гермиона видела его в последний раз - его волосы были короче, что придавало ему моложавый вид, а глаза блестели. В их предыдущую встречу, сразу после финальной битвы, он казался стариком. - Вы поужинаете с нами? - Донни подошёл к ним. - С удовольствием, - ответил мистер Лавгуд и они вместе пошли к столу. Гермиона заметила как перекосило Лью, когда Ксенофилиус сел напротив, а Кланки пялился на него, открыв рот.       Полумна сняла свою мантию и повесила на крючок возле двери, после чего они с Гермионой сели рядом за стол. Куинни суетилась, доставляя тарелки и приборы вновь прибывшим гостям. - Ну, мистер Лавгуд, - прокашлялся Лью. - Нашли своих проглотов?       В его голосе можно было различить намек на сарказм, но Ксенофилиуса это, казалось, не смущало. - Болотных заглотов, мистер Фланнигэн. Нет, к сожалению, мы не смогли поймать ни одного. Мы думаем, им не нравится зеленый. - Конечно, конечно, - пробормотал Лью. - Может, попробуете розовый? - невинно предложил он, и тут же получил тычок под ребра от Куинни.       Гермиона постаралась спрятать улыбку. В глубине души она была согласна с Лью, но не хотела вновь обсуждать это с Полумной. Эти их экспедиции на самом деле не для того, чтобы найти вымышленных Ксенофилиусом существ. Они служили более важной цели: отец и дочь были вместе и занимались делом, которое нравилось им обоим - и кому какое дело до того, насколько дурацким оно было.       Однако Лью не унимался, и мистер Лавгуд продолжал отвечать на его вопросы, красочно рассказывая о том, как выглядят болотные проглоты и какие у них брачные игры. Гермиона пожалела, что у неё нет под рукой колдокамеры, чтобы запечатлеть выражение лиц Лью и Кланки. - Я так соскучилась по тебе и ребятам, - тихонько сказала Полумна, повернувшись к Гермионе, когда Куинни подала чай. - Это правда, что ты встречаешься с Роджером Дэвисом? - Правда, - улыбнулась Гермиона. - Что скажешь? Вы же учились на одном факультете, расскажешь мне про него что-нибудь компрометирующее? - Ну, он никогда со мной не разговаривал, так что у него не получилось мне понравиться, но я помню, что многие девушки были в него влюблены. Чжоу однажды даже... - Кстати! - перебила Гермиона, внезапно вспомнив, о чем хотела спросить подругу.  - Представляешь, кто остановился в этой же таверне? Драко Малфой! - Да, мы с папой видели его на болотах. Не думаю, что ему здесь нравится, - безэмоционально произнесла Луна, словно встретить Драко Малфоя на краю Ирландии было то же самое, что встретить его в Большом Зале на перемене. - На болотах? Но что он делал на...       Входная дверь вдруг с грохотом распахнулась, заставив всех в таверне притихнуть и обратить внимание на стоящего на поро