Выбрать главу
терства Магии, которому все разумные и полуразумные магические существа обязаны подчиняться согласно Статье 73 - дополнению к Международному Статуту о Секретности, а случаи обнаружения ваших фей магглами явно нарушают его. Уверена, меня выслушают вне зависимости от пола.       Лью хрюкнул себе в тарелку, Куинни и Донни снова переглянулись, но ничего не сказали. Донни громко откашлялся. - Пойду предложу Хиггинсу ещё виски, - он встал, отодвинул стул и направился к бару. - Попробуйте жаркое, милая, - предложила Куинни, стараясь сгладить неловкость. - Все спрашивают у меня, как это я делаю такое сочное жаркое, а есть у меня один секрет, Брида в том году даже предлагала мне пять галлеонов, но я не согласилась - только не Бриде, этой...       Гермиона улыбнулась щебечущей хозяйке, машинально подкладывая себе жаркое. Она прекрасно понимала, как выглядит в глазах местных - глупенькая молодая девушка, приехавшая наладить контакт с капризными феями. Что ж, они ещё не знают, на что она способна. И она им покажет. - Гермиона! - окликнул голос за спиной.       Полумна и её отец стояли на пороге, оба в кислотно-зелёных мантиях. Гермиона извинилась перед Куинни и вышла из-за стола, спеша обнять подругу. - О, мисс Грейнджер, - дружелюбно поприветствовал её Ксенофилиус Лавгуд. - Надеюсь, вы хорошо добрались. - Великолепно, спасибо, мистер Лавгуд! Правда, я ожидала, что ты встретишь меня, - Гермиона сверкнула глазами, глядя на Полумну. - О, прости, я не смогла, - беспечно ответила та. - Мы с папой сидели в засаде на болотных заглотов. Нужно долго быть неподвижными, тогда они подлетят посмотреть, что это такое яркое, - она указала на их с отцом мантии.       Гермиона не нашлась, что ответить - она была вынуждена проделать такой путь из-за того, что Полумна охотилась на тех, кто даже не существует. Впрочем, ей следовало быть готовой к чему-то подобному. - Завтра попробуем ярко-жёлтый, - вздохнул Ксенофилиус.       Он выглядел гораздо лучше, чем когда Гермиона видела его в последний раз - его волосы были короче, что придавало ему моложавый вид, а глаза блестели. В их предыдущую встречу, сразу после финальной битвы, он казался стариком. - Вы поужинаете с нами? - Донни подошёл к ним. - С удовольствием, - ответил мистер Лавгуд и они вместе пошли к столу. Гермиона заметила как перекосило Лью, когда Ксенофилиус сел напротив, а Кланки пялился на него, открыв рот.       Полумна сняла свою мантию и повесила на крючок возле двери, после чего они с Гермионой сели рядом за стол. Куинни суетилась, доставляя тарелки и приборы вновь прибывшим гостям. - Ну, мистер Лавгуд, - прокашлялся Лью. - Нашли своих проглотов?       В его голосе можно было различить намек на сарказм, но Ксенофилиуса это, казалось, не смущало. - Болотных заглотов, мистер Фланнигэн. Нет, к сожалению, мы не смогли поймать ни одного. Мы думаем, им не нравится зеленый. - Конечно, конечно, - пробормотал Лью. - Может, попробуете розовый? - невинно предложил он, и тут же получил тычок под ребра от Куинни.       Гермиона постаралась спрятать улыбку. В глубине души она была согласна с Лью, но не хотела вновь обсуждать это с Полумной. Эти их экспедиции на самом деле не для того, чтобы найти вымышленных Ксенофилиусом существ. Они служили более важной цели: отец и дочь были вместе и занимались делом, которое нравилось им обоим - и кому какое дело до того, насколько дурацким оно было.       Однако Лью не унимался, и мистер Лавгуд продолжал отвечать на его вопросы, красочно рассказывая о том, как выглядят болотные проглоты и какие у них брачные игры. Гермиона пожалела, что у неё нет под рукой колдокамеры, чтобы запечатлеть выражение лиц Лью и Кланки. - Я так соскучилась по тебе и ребятам, - тихонько сказала Полумна, повернувшись к Гермионе, когда Куинни подала чай. - Это правда, что ты встречаешься с Роджером Дэвисом? - Правда, - улыбнулась Гермиона. - Что скажешь? Вы же учились на одном факультете, расскажешь мне про него что-нибудь компрометирующее? - Ну, он никогда со мной не разговаривал, так что у него не получилось мне понравиться, но я помню, что многие девушки были в него влюблены. Чжоу однажды даже... - Кстати! - перебила Гермиона, внезапно вспомнив, о чем хотела спросить подругу.  - Представляешь, кто остановился в этой же таверне? Драко Малфой! - Да, мы с папой видели его на болотах. Не думаю, что ему здесь нравится, - безэмоционально произнесла Луна, словно встретить Драко Малфоя на краю Ирландии было то же самое, что встретить его в Большом Зале на перемене. - На болотах? Но что он делал на...       Входная дверь вдруг с грохотом распахнулась, заставив всех в таверне притихнуть и обратить внимание на стоящего на пороге Драко Малфоя. На нём была тёмная мантия, облегающий свитер под горло, а брюки заправлены в высокие сапоги. Выглядел он довольно властно, и это впечатление усилилось, когда Гермиона обратила внимание на выражение его лица. Он был очень, очень зол.       В три широких шага Малфой преодолел зал, подойдя к Лью и слегка наклонившись к нему. Кланки дёрнулся от страха и громко звякнул чашкой об блюдце. - Фланнигэн, - Малфой старался произнести это вежливо, но его голос слегка подрагивал от ярости. - Вы же сказали мне, что он будет там. - Верно, верно, именно так я и... - Но его там не было! - прошипел Малфой. - Я как идиот выплясывал три часа вокруг его дома! - Мистер Уайт, может быть, ему не понравилось, как вы выплясывали? - невинно спросил Лью. Донни и несколько мужчин за другими столиками тихонько захихикали.       Гермиона в изумлении уставилась на них. Мистер Уайт? Он что, путешествует инкогнито?       Малфой зарычал от злости, а его рука с палочкой дёрнулась, словно он был готов проклясть Лью. - Я выплясывал ровно так, как вы мне велели, два круга с поднятыми вверх руками, три... - смех вокруг стал громче. Драко в недоумении поднял глаза, и наконец заметил Гермиону. Они молча уставились друг на друга.       Куинни неодобрительно цокнула языком. - Право слово, вы как дети малые, - заявила она мужу. - Мистер Уайт, не обращайте внимания на этих старых дураков, они просто завидуют, что вы такой молодой и симпатичный. Присаживайтесь, я налью вам чаю. Или может, хотите поужинать? У меня еще осталось жаркое. - Чая будет достаточно, спасибо, Куинни, - сказал Драко, не отрывая взгляд от Гермионы. Она подняла брови и одними губами спросила: «Мистер Уайт?» Драко едва заметно улыбнулся и также одними губами ответил: «Потом». - Садитесь на моё место, - засуетилась Куинни. - Пойду отнесу посуду. А ты, Лью, перестань валять дурака, а не то я расскажу всем, как ты чинил нам крышу прошлой весной.       Донни захохотал, а Лью вдруг густо покраснел. Взмах палочки - и пустые тарелки и приборы поднялись со столиков и, направляемые Куинни, стройно полетели на кухню. - Ладно, может, выплясывать было и не обязательно, - буркнул Лью. - Но я правда не знал, что его нет дома. Старый маразматик должно быть опять заблудился в лесу, небось выйдет завтра где-нибудь возле Бетсборо, - развеселившись, он пихнул Драко локтем, но поймал грозный взгляд Куинни и снова затих. - Дочка, - Ксенофилиус повернулся к Полумне, указывая на Драко. - А разве этот молодой человек не... - Верно, мистер Лавгуд, - громко перебила Гермиона, заметив, как расширились глаза Малфоя. - Мы с мистером Уайтом учились вместе. Правда, Полумна? Простите, мистер Уайт, не припомню вашего имени, - она многозначительно посмотрела на Драко. - Дрейк, - выдавил тот. - Точно, Дрейк, - Гермиона негромко хлопнула по столу, словно что-то вспомнив. - Мистер Маккласки, чуть не забыла, у вас тут есть совятня? - Конечно, по лестнице до самого верха. Только сипуху на дальние расстояния не берите, она возвращается злая, как бешеный гиппогриф. - Я хотела отправить утром письмо в Дублин, договориться о встрече с представителем отделения по работе с волшебными существами. Кстати, я смогу воспользоваться вашим камином? - Безусловно! Летучий порох попросите у меня или у Куинни, мы не храним его на камине с тех пор, как Лысина Мюррей надрался и решил сбежать от жены в Уганду. Ты помнишь это, Лью? - Как такое забыть! Это ведь с тех пор мы называем его Лысина, - повеселел Лью, и они с Донни ударились в воспоминания, наперебой рассказывая историю Ксенофилиусу и Малфою и громко хохоча.       Гермиона взглянула на Драко и слегка улыбнулась ему. Он кивнул в ответ, благодаря её. - Ну надо же, - удивленно прошептала Полумна Гермионе. - А я столько лет думала, что этого мальчика зовут Драко Малфой.