Под полями коричневой ковбойской шляпы лицо Роллинса стало красным.
— Извините, мистер Кейн. Мне следовало догадаться, что это вы, когда я увидел вертолет. Надеюсь, вы понимаете: добиваться правды — моя работа.
— Я понимаю. И в ответ на это понимание ожидаю, что вы и ваше управление сделаете все, что в ваших силах, чтобы найти виновных.
— О да. Можете на это рассчитывать.
— Хорошо. А теперь, если не возражаете, у нас с мисс Дрейк дела в Далласе. Надеюсь, вы ускорите процесс идентификации, если найдете отпечатки.
— Да, сэр, конечно.
Линк вручил Роллинсу визитку, но не личную, которую давал Карли.
— Если вам что-нибудь понадобится, позвоните в мой офис. — Он повернулся к Карли. — Ты готова?
Она кивнула. Он понял, что ей не понравились выводы помощника: что они провели ночь вместе в постели. К концу дня новость разлетится по всему Айрон-Спрингс. Ничего не поделаешь. И хотя Линк очень старался, чтобы его личная жизнь оставалась личной, на самом деле ему нравилась эта идея.
Карли принадлежит ему, по крайней мере сейчас. Чем быстрее люди это поймут, тем лучше.
На поле их терпеливо ждал Диллон. Они пристегнулись, взлетели и через несколько минут сели на крышу «Тексам», откуда собирались отправиться к паре, которая обнаружила тело Мигеля Эрнандеза.
С крыши они на лифте спустились прямо в подземный гараж. Парковщик помахал Линку и побежал за черным «Мерседесом». Линку принадлежала парочка «S550»: двухдверное купе в городе и четырехдверный седан на ранчо.
— Ого, горячая штучка, — сказала Карли, садясь в глубокое кожаное сиденье, и парковщик закрыл дверь.
— Они удобные, красивые и безопасны на скоростных автострадах.
Линк наклонился и ввел адрес Гранжеров в навигатор на приборной панели. Мягкий женский голос указал нужное направление.
— Гретхен, — назвал он имя, которое дал безликому дорожному гиду.
Карли не ответила. Он видел, что беспокойство давит на нее, как тяжелый саван.
— Мы поговорим с Гранжерами, — буднично сказал он, ведя машину по оживленным улицам в сторону автострады. — Если ничего не выйдет, попробуем что-нибудь другое. Я поговорю со своим другом, он работает в ФБР.
— Ты что! — Карли так резко подалась вперед, что ремень безопасности вдавил ее обратно в кресло. — Ты не можешь! Эль Хэфе предупредил меня, чтобы я ничего не рассказывала. Если он узнает, что я обратилась в ФБР, он меня убьет!
— Спокойно. Это будет строго конфиденциально, не официальный разговор. Я давно знаю Куина Таггарта. Он хороший мужик. Возможно, Куин сумеет нам помочь.
Карли покачала головой.
— Тебя там не было. Ты не знаешь, что за человек Эль Хэфе. Ему нравилось меня бить. Нравилось меня контролировать, нравилось, что я в его власти. Я должна найти способ его остановить, но не могу вмешивать полицию.
Линк перевел взгляд на синяк в уголке ее рта и стиснул руки на руле.
— Хорошо, милая. Я не стану делать ничего без твоего согласия.
По крайней мере пока.
Но рано или поздно с Эль Хэфе придется разбираться. Карли не справится одна. У Линка есть связи, люди, которым он доверяет, но этого может оказаться недостаточно.
Они подъехали к многоквартирному дому, где жили Гранжеры, и Линк припарковался на улице. Он помог Карли выйти из «Мерседеса», они вместе вошли в здание и поднялись на лифте на третий этаж.
Линк постучал в нужную дверь, и она распахнулась. На пороге стоял Энди Гранжер, кудрявый блондин с дружелюбной улыбкой и слегка кривыми передними зубами.
— Мистер Кейн?
— Верно. А это Карли Дрейк. Она была боссом Мигеля Эрнандеза и его другом.
— Прошу, входите. Это моя жена Мария.
Оливковая кожа и большие карие глаза. Всего на несколько сантиметров ниже мужа. Гранжерам было около тридцати.
— Приятно с вами познакомиться, — сказала Карли, и Линк провел ее в квартиру, скромно обставленную, аккуратную и чистую, с твидовым диваном, креслом и старомодным ворсистым ковром в гостиной.
Из дальнего коридора выбежал маленький щенок бигля и метнулся прямиком к Марии, которая взяла его на руки.
— Это Вальдо, — представила она. — Он нашел вашего друга. Нам с Энди очень жаль.
— Спасибо, — сказала Карли.
— Я рад, что вы позвонили, — начал Энди. — Вчера Мария убирала игрушки Вальдо и нашла вот это.
Энди передал Линку сложенный кусочек бумаги. Он был в пятнах от воды и засохшей грязи.
— Сначала Мария не могла понять, откуда он взялся. Потом она подумала, что, судя по следам грязи и воды, щенок мог утащить его в тот день с шоссе. Мы собирались позвонить шерифу, но тут позвонили вы. Мы решили отдать это вам.