«Значит, следует быть по-прежнему осторожной», — напомнила себе она и пустила коня вперед. Волк понюхал воздух, коротко рыкнул и потрусил рядом.
— Ты чувствуешь что-нибудь? — спросила эллет у спутника.
— Да, — ответил волк. — Гарь.
— Ясно, — она кивнула, размышляя. — А эльфы?
— Нет.
— А это уже скверно.
Завидев вдалеке между ветвей блеск, она остановилась и, укрывшись ветвями кустарника, принялась вглядываться.
«Пожар указывает, что где-то что-то горит. Местные жители вряд ли бы допустили подобное, значит — прошли твари, валараукар. А раз эльфами не пахнет, то их поблизости нет. Очень плохо».
Но острый взор нолдиэ пока не различал ничего хоть сколько-нибудь необычного, поэтому Лехтэ, накинув на плечи плащ фалатрим и слившись с окружающей местностью, продолжила путь. Синда не отставал, следуя за ее запахом.
Вагай волновался, время от времени фыркал и бил копытом. Остановив его, нолдиэ спешилась и повела в поводу. Наконец, слух ее уловил треск сучьев, обрывки воплей на темном наречии, и ноздри уловили запах смрада.
— Твари Моринготто, — прошептала она. — Ирчи. Осторожней, мой друг.
Волк согласно мотнул башкой и, прижавшись к земле, пополз вперед. Лехтэ осталась его ждать, заодно пытаясь понять, в какой именно части Дортониона они находятся. Если бы были видны звезды или речь шла о знакомом лесе, то все решилось бы само собой, но, увы, сейчас ей приходилось пользоваться иными методами.
Тщательно осмотревшись по сторонам, она запомнила рельеф местности — овраги, холм вдалеке, ручей. Приглядевшись к кронам, увидела сидевшую на ветке одинокую птицу и подумала, что та сможет стать ее посланцем.
— Поможешь мне? — спросила она пернатую.
Та прочирикала согласно в ответ.
Вскоре вернулся волк и, отряхнувшись от налипших на шерсть иголок, принялся рассказывать:
— Враг. Много — несколько больших стай.
«То есть скорей всего больше сотни», — перевела для себя информацию Лехтэ.
— Огонь? — спросила она вслух, имея в виду балрогов.
— Нет.
— Эльфы?
— Нет.
— Благодарю тебя.
Синда довольно осклабился, а эллет подозвала птицу и попросила ее отнести послание ее сыну к северным укреплениям. Та пообещала доставить все в точности и, вспорхнув, мгновенно умчалась, скрывшись из глаз.
— А нам с тобой пора поискать безопасное укрытие и отдохнуть.
— Я знаю такое! — ответил Синда.
— Тогда вперед!
И они отправились на юг, стараясь избегать проторенных троп и не теряя бдительности.
Бой шел еще в проходе Аглона, а потому Даэрон с Ириссэ беспрепятственно добрались до крепости. Хуан, верно следовавший за ними, лизнул на прощение руку Аредэль и скрылся, напрочь отказавшись укрыться за каменными стенами. Волкодав подумал было присоединиться к сражению, но, прислушавшись к себе, коротко взвыл и поспешил назад — в Дориат, туда, где сейчас был его хозяин.
Ириссэ же незамедлительно написала пару строк для кузена:
«Дориат на стороне Врага. Тьелко у них. Аредэль»
Гонец отправился к лорду, а дочь Финголфина поняла, что должна предупредить отца. Да и сообщить о себе ему явно следовало — в том, что Враг напал исключительно на Химлад, она сомневалась.
— Дочка! Ты где? — голос Нолофинвэ в палантире был взволнованным, однако в нем послышалось и облегчение — жива.
— У Курво в крепости, — ответила Аредэль.
— Там и оставайся! Не вздумай сейчас никуда отправляться! — строго произнес Нолдоран.
— Конечно, атто, — согласилась она. — И у меня для тебя новости. Не все добрые, к сожалению.
— Говори.
— Дориат подчинен Врагу.
— Уверена?
— Да, — ответила Ириссэ. — Может, и не все синдар продались Моринготто, но Мелиан и Эльвэ… увы, они служат ему.
— Понял тебя. Значит, мы будем готовы к удару и со стороны скрытого королевства.
— И Тьелкормо у них…
— В плену или…?!
— Нет, Турко не продался Морготу! Как ты мог подумать?!
Нолофинвэ промолчал.
— А еще я вышла замуж, — неожиданно произнесла она.
— Когда? — Финголфин замолчал, осознавая услышанное. — Что?! Повтори, Ириссэ!
— Я теперь жена Даэрона, менестреля из Дориата.
— Опять Дориат?! Что ты там делала?
— Гуляла и…
— Именно, что «и»… — Нолофинвэ вздохнул, собираясь с мыслями. — Счастья тебе, дочка. Потом поговорим, когда… когда-нибудь. Мне пора. Моргот осаждает не только Химлад. Бои приближаются и к Хисиломэ. Люблю тебя.
Связь прервалась, оставив Аредэль терзаться смутными нехорошими предчувствиями.
«Прости, атто. Просто прости меня», — подумала она и выбежала из библиотеки Химлада к себе в покои, где, обняв подушку, наконец дала волю слезам.
Куруфин устало прислонился к каменной стене — большего он и защитники Аглона сделать уже не могли, предоставив возможность проявить себя коннице Химлада. Искусник понимал, что времени на отдых у него сейчас просто не будет, и все, что он мог себе позволить, — это прикрыть на пару мгновений глаза.
— Лорд, вам послание из крепости, — гонец, отправленный Ириссэ, почтительно протянул записку.
«Тэльво прибыл так быстро?» — удивился Куруфин, разворачивая послание.
Глаза несколько раз пробежали по строчкам, прежде чем их смысл был воспринят Искусником.
— Откуда оно у тебя? — спросил он гонца.
— Леди Ириссэ написала и вручила его мне, лорд, — ответил верный.
— Где она сейчас?
— В крепости. Она прибыла туда вместе со своим супругом и сразу же велела отнести вам этот свиток.
— Каким еще супругом?! — воскликнул Куруфин. — Вы уверены, что это именно Аредэль?
— Да, лорд, — произнес нолдо. — Я прекрасно помню дочь Нолофинвэ.
Искусник кивнул и, поблагодарив гонца, вернулся к сражению — войско Химлада побеждало, несмотря на огромное количество тварей и удушливый дым, что еще доносился с севера.
«Главное, что сработали установки, — подумал Куруфин. — Без них мы могли бы и не устоять».
— Лорд, с юга движется еще войско, — доложил разведчик.
— Кто? Какова численность? — тут же спросил Искусник, не переставая думать о содержании письма Ириссэ.
«Дориат перешел в наступление, или же Тэльво направился сразу сюда, а не в крепость?» — подумал он.
— Похожи на эльдар, но еще далеко.
— Будьте готовы к тому, что они нападут, — ответил Куруфин, подзывая к себе сразу нескольких командиров.
— Так это правда? Воины говорят, что Эльвэ предал свой народ.
— И не только его, — сквозь зубы проговорил Искусник, вновь подумав о несчастном брате.
«Тьелко, держись. Я верю, мы еще встретимся. Я… прости, я вряд ли чем смогу помочь сейчас. Или же в Дориат? Нет, нашу помощь ждет Дортонион, и я не прощу себе, если… а брата простишь? Тоже нет», — мысли одна, горше другой, неслись подобно подорвавшимся коням, однако голос верного вернул его к реальности:
— Всадники с юга преследуют ирчей, которым удалось скрыться от нас. Это ваш брат, лорд, вот только который…
Искусник позволил себе улыбнуться:
— Лорд Тэлуфинвэ прибыл в Химлад.
Фэанарионы встретились в Эстоладе, заваленном телами орков и прочих тварей, что осмелились сунуться на юг.
— А нам почти никого и не оставили, — притворно огорчился Тэльво.
— И на твою долю хватит, — оборвал его Куруфин. — Бои продолжаются. С севера снова идут отряды, но уже не такие многочисленные.
— Я справлюсь, поверь.
— У тебя нет выбора. Завтра я должен увести подмогу. Вот только куда, торон, я еще не…
Острая щемящая боль пронзила фэа.
«Тьелпэ? Лехтэ? Нет, все же Тьелпэ».
— Решил, — продолжил Куруфин. — Уже решил, Тэльво. Только что. Как и обещал Ноло, я помогу Дортониону.
— И семье, — попытался улыбнуться Амрас. — Ты что-то сейчас почувствовал?
Искусник кивнул, помрачнев.
— Вроде жив, — добавил он через мгновение.
— Кто?
— Сын. Насчет Турко ничего не могу сказать.
— Что?!