Выбрать главу

— Да, я бы научила ее манерам!

— Это интересная мысль, промолвил Нолофинвэ. — Ее надо еще раз обдумать. Пока же, — он достал карту, — решите, есть ли вопросы по землям. Аракано, ты со мной, это не обсуждается. Ангарато, Айканаро выбрал вам двоим это. Ты согласен с братом?

— Рядом с Ангамандо? — арафинвион задумался. — Неплохо. А здесь уже занято?

— Да, — тут же раздалось рядом.

С Майтимо он спорить не стал, одобрив выбор брата.

— Морьо?

— Нельо выбирал? — спросил он Нолдорана, не глядя на карту.

— Да.

— Согласен.

Карта была свернута, а решение принято — время покидать берега Мистарингэ настало.

====== Глава 12 ======

Финдарато ответственно подошел к предстоящим сборам. Записав и даже пронумеровав все важные предметы, он лично руководил переездом лагеря Третьего дома с берегов Митрим, как теперь нолдор называли озеро, чьи окрестности служили им домом.

Артаресто, а точнее Ородрет, который должен был отправиться вместе с Артафиндэ на выбранный братом остров, окончательно приуныл. Он до последнего надеялся, что Нолофинвэ не одобрит замысел старшего арафинвиона, но Нолдоран решил иначе.

— Атрад, почему у Третьего дома будут только два королевства? Это же несправедливо.

— Во-первых, не два, а три. Скоро Дориат присягнет Нервен, — рассмеялся он.

— Она же должна просто наблюдать. Или я неправ?

— Ты сам-то понял, что только что сказал? — удивился Финдарато. — Когда это сестра могла «просто наблюдать»? Она единственная отказалась даже изменить свое имя. Правда теперь предпочитает зваться Артанис, — добавил старший арафинвион. — И, Ресто, я просил не называть меня Атрад.

— Почему? Ты же сам придумал это имя.

— Я тогда не знал, что оно означает брод.

— И что с того? Вон с Морьо… с Ка-ран-тиром рядом дева-синдэ. Ее зовут «водопад».

— Я не синда! Я… — пауза немного затянулась. — Ресто, не называй меня так!

— А мне нравится. Символично же — крепость будет на острове, воду любишь, везде сможешь брод найти. Хоть в тех непролазных болотах, о которых нам рассказала Ланти, тропу отыщешь.

— Зачем мне соваться в топи? Я еще из ума не выжил.

— Мало ли. Всякое может приключится.

— Всякое… Ты прав, брат.

//Запах гари и тлена. Боль в плече и ноге. Кровь заливает глаза. Трясина рядом. Она ждет и жаждет принять его в свои ледяные и смертельные объятья. Странные создания, похожие на эльдар, рядом. Они пытаются отогнать ирчей, что загнали его в болото. Больно. Глаза закрываются. Он слышит… смех жены Курво?! Огненный калейдоскоп. Снова ее голос.

— Разбили, государь, отбросили тварей в топи. Продолжаем двигаться дальше?

— Да.//

Пол качнулся под ногами, и Артафиндэ еле успел опереться о стол, единственный оставшийся предмет мебели в комнате.

— Брат, что с тобой? Что ты видел?

Дверь с грохотом отворилась.

— Финдэ! Что ты только что пытался сделать?! Ты менял будущее? — Артанис бушевала, обеспокоенно глядя на побледневшего брата.

— Нет, — Финдарато попытался качнуть головой, но лишь крепче уцепился за стол. — Я не менял. Точнее не я только что изменил рок нолдор.

— Что?! — два удивленных голоса прозвучали в неожиданной тишине.

— Возможно, я ошибся, но… — старший арафинвион замолчал.

— Да, меня теперь зовут Финрод, — неожиданно произнес он. — Продолжайте сборы. Скоро мы покинем берега Митрима.

— Лорд Карантир, позвольте отправиться собрать целебные травы. Всякое может случиться в пути, — проговорила Лантириэль, низко склоняя голову.

— Ланти, я просил, не надо так опускать взгляд и бояться меня, — спокойно ответил Морьо, подумав, что уже хорошо, что дева перестала преклонять колено, обращаясь к нему.

— Простите меня, лорд!

— Лантириэль, мы договорились! Я не люблю, когда меня называют лордом. Мы не на совете, — строго произнес фэанарион. — Иди, но у тебя есть только сутки, мы скоро отправляемся.

— Да, ло… Морифинвэ.

Целительница вышла, оставив Карнистира размышлять над картой, изучая предложенный братьями маршрут.

Вскоре дружный хохот близнецов отвлек Карантира.

— Да, Тьелко, мы сделали это специально! — провозгласил Тэльво.

— Теперь у нас и имена похожие, — согласился с младшим Питьо.

С грохотом и шумом трое охотников ввалились к Карантиру.

— Познакомься, торон, — начал Турко. — Это Амрод и Амрас. Или наоборот. Кто их разберет.

— Неужели ты не можешь отличить нас?

— Или упомнить?

— Как так-то?

— Брат наш Брегорм*?

— Да я вас сейчас мелких! — Тьелко бросился на Амбаруссар, но чуть не налетел на вставшего Карнистира.

— Я Келегорм! Сколько можно повторять-то?!

— Да? — удивился Амрод. — А нам казалось, ты говорил Брегорм.

— И это имя тебе походит…

— Морьо, держи их! Сейчас проучу!!!

— Пора взрослеть, лорды. Здесь не Аман, — раздалось от двери.

— Кано, не будь занудой, — разочарованно протянули Амбаруссар.

— Через несколько дней мы отправляемся в путь. Вам отвечать не только за себя, но и за тех, кто пойдет за вами, — серьезно произнес Маглор.

— Мы знаем, торон, просто захотелось… Напоследок, — голос Питьо прозвучал совсем иначе.

— Прости, — присоединился к нему близнец.

Макалаурэ посмотрел на младших братьев и кивнул, принимая их ответ.

— Слушай, Кано, а ты знаешь, что Курво со своим именем сотворил?

— Нет. Я был уверен, что он откажется его менять. Сам же понимаешь, как он теперь к нему относится, — рассуждал менестрель, глядя в окно.

Было пасмурно. Ладью Ариэн скрыли плотные облака, грозящие дождем.

— Или ты хочешь сказать, он решил вновь обратиться к имени, что дала ему аммэ?

— Нет, — в разговор вступил Келегорм. — Он по-прежнему не позволяет никому называть себя Атаринкэ. Тем более он бы никогда не поменял его.

— Тогда что так удивило Амбаруссар?

— Вероятно, то, что теперь я лорд Куруфин, — несколько неожиданно раздалось рядом. — Семейное собрание? Где Майтимо?

— Сейчас позову, — откликнулся Питьо и потянулся осанвэ к старшему.

— Почему без сына? — спросил Морьо.

— Занят в кузнице. Нужен?

— Просто удивлен. Ты же стараешься всегда быть рядом.

— Тебе не понять.

— Так ты серьезно Куруфин теперь?

— Я похож на шутника, Кано? — бровь пятого фэанариона поползла вверх. — Или ты думал, что я позволю себе исковеркать имя отца?!

— Опять спорите? — Майтимо уверенно подошел к столу с картой. — Лучше делом займитесь.

— Но мы… — начал Турко, однако Курво почти незаметно задел того локтем.

— Морьо, что тебе не понравилось в предложенном мной маршруте? — Нельо склонился над картой. — Этот участок?

Карантир кивнул.

— Смотрите, мы же все на «кано», — начал старший нолофинвион.

— А вот и нет! — радостно перебила его сестра.

— Ириссэ, помолчи, пожалуйста, — попросил Турукано. — Ты уже легко и блестяще справилась с поставленной задачей, леди Аредэль.

— А нам мало того, что свои имена изменить нужно, так еще и отцу сообщить, что Наллафин — это не совсем то, что нужно.

— В чем проблема? — звонко воскликнула дева. — Я спрашивала у Лантириэль, она подтвердила, что «а» у них встречается чаще, чем «о».

— А ты не уточняла, сестренка, — влез Аракано, — что означает «налла»?

— А оно означает? — озадаченно нахмурилась Ириссэ и немного сморщила свой носик.

— Представь себе! — ответил за брата Финдекано. — И теперь наш отец прозывается «плачущий Финвэ».

— Ну, дед и впрямь мог бы всплакнуть, увидь он…

— Тихо! — прикрикнул старший. — Хватит болтать, думаем.

Тишина в комнате продержалась недолго.

— Есть! — радостно сообщил старший нолофинвион. — Финдекан, Турукан, Аракан. Как?

— Торон, ты серьезно? Решил обойти Куруфинвэ? — хохотнул Аракано.

— Подождите, — вмешалась Арельдэ. — А если еще немного поменять? Финкан, Туркан и Аркан. Как вам?