— Но после мы продолжим свой путь на восток, — ответил Карантир.
— Разумеется, — произнес вала. — Больше этот… почти падший не посмеет нарушить слово Манвэ.
Легкое течение подхватило судно и направило его в обход мелей и острых подводных скал в уютную и спокойную бухту небольшого острова.
— Что ж, придется немного задержаться, — подумал Морьо и вслед за капитаном сошел на берег.
— Значит, твоя родина именно там, да? — Индилимирэ выразительно махнула рукой в сторону моря. Туда, где широкий звездный полог обнимал сияющее внутренними огоньками море. Подсвеченное крохотными, незаметными глазу живыми существами, оно светилось у побережья нежным голубоватым светом, напоминающим блеск светильников.
Тьелпэринквар кивнул дочке в ответ:
— Да.
— И она красива? — продолжала Индилимирэ.
— Без всяких сомнений.
Шедшая рядом Ненуэль присела на корточки, зачерпнула воды и плеснула ею в лицо. Ее муж улыбнулся, подал руку, помогая любимой подняться, а после привычным движением привлек к себе и поцеловал.
— Ты хочешь туда вернуться? — снова спросила дочка.
— Нет, — уверенно ответил отец.
— Почему? — даже в темноте было видно, как удивилась малышка.
— Понимаешь, — Тьелпэ подхватил Индилимирэ на руки и, остановившись, задумчиво поглядел на море, — в жизни может быть много прекрасного и священного, но мы не должны цепляться за то, что ушло. Нужно двигаться вперед и открывать сердце новому — только так мы можем остаться теми, кто мы есть.
— Нолдор? — радостно предположила эльфиечка.
— Именно, — отец потрепал ее по голове.
— А дядя Макалаурэ?
— И он тоже. Ведь он же приплыл к нам, в Белерианд.
— И все те, кто еще добреется к нам сюда вскорости!
— Правильно понимаешь.
Тьелпэринквар поцеловал дочку и, подав руку жене, направился неспешным шагом в сторону дворца. Индилимирэ то и дело вертела головой, осматривая Бритомбар, где прежде никогда не бывала, но много слышала от родителей.
— Вы именно здесь познакомились с аммэ, да? — в конце концов снова спросила она.
— Да, — подтвердил ее отец и взглядом указал на ближайший сад. — Вон там мы танцевали. Твоя мама была еще совсем малышкой, почти как ты.
— Покажи! — требовательно попросила дочь.
Тьелпэ слегка растерялся и, помолчав несколько секунд, признался:
— Вряд ли это возможно. Я помню только твою аммэ. Самого себя со стороны я не видел, а, значит, и цельной картинки у меня не получится.
Индилимирэ огорченно вздохнула, но тут раздались слова, заставшие ее с надеждой встрепенуться:
— Я могу показать тебе.
По узкой, посыпанной гравием дорожке в их сторону шел владыка Кирдан. В длинных серебряных одеяниях, сунув руки в карманы, он сам напоминал в этот момент луч Исиля.
— Мы были бы вам очень благодарны, — ответила за всех Ненуэль. — Признаться, мне и самой интересно.
— Ясной ночи всем, — поздоровался подошедший Новэ и, чуть прикрыв глаза, поднял руку. — Обернитесь.
Куруфинвион с семьей дружно поглядели в сторону моря. Таинственные огоньки, до сих пор мирно плававшие под водной гладью, стали собираться в стайки, а сама вода немного приподнялась.
Подобной магии ни Тьелпэ, ни его семья еще не видели. Морские волны начали подниматься все выше и выше, свиваясь в фигуры. Индилимирэ вскрикнула от удивления и восторга.
— Это же!.. — она не договорила, рассматривая диво во все глаза.
— Да, — подтвердил владыка Новэ, — это твои родители. Такие, какими они были в тот день, на празднике помолвки.
Фигура юной эльфиечки была полностью создана из воды и светилась изнутри голубоватым светом. Рядом стоял взрослый нэр. Он подошел, подал малышке руку, и оба начали танцевать. Даже издалека было видно, как личико маленькой Ненуэль светится неподдельным счастьем, а ее партнер старается сохранять совершенно серьезный вид, пряча улыбку умиления. Скоро танец прекратился, и подошедшая Вилваринэ увела дочку.
— Вот так это было, — прокомментировал Кирдан, и созданное из воды видение рассыпалось мариадом брызг.
— Когда мы встретились в следующий раз с твоей аммэ, она была уже взрослой нис, — добавил Телпэ.
— Да, я помню! — живо откликнулась дочь и обернулась к владыке Новэ. — А вы научите меня так же?
Тот рассмеялся в ответ:
— Охотно. Но, может быть, с этим лучше справится моя жена Бренниль? У нее больше опыта. Она охотно поучит вас обеих. А нам с твоим атто надо поговорить.
— Хорошо, — не стала спорить малышка и с готовностью спрыгнула с рук отца.
Ненуэль поцеловала мужа и пошла вместе с дочкой во дворец. Тьелпэринквар же с владыкой неспешно направились следом.
Долгое время они молчали, обдумывая предстоящий разговор. Спящие залы смотрели на них хрустальными глазницами окон. Лишь кое-где мерцали огоньки свечей, да тихие звуки флейты, неспешно плывшие над садом, навевали дрему.
Владыка фалатрим и король нолдор поднялись по широкой мраморной лестнице и отправились в гостиную, примыкавшую к покоям Тьелпэ. На круглом мраморном столике стоял серебряный кувшин, рядом ваза с фруктами, хлеб, мясо и два бокала, по воздуху плыли упоительные ароматы душицы, черной смородины, морошки, сосны и шиповника.
— Мелиссэ, — прошептал Тьелпэ, безошибочно угадав, кто именно приготовил им угощение.
— Восхитительно пахнет, — заметил Новэ. — Это напиток из ваших северных трав?
— Да, — подтвердил Тьелпэринквар. — Он хорош горячим.
— Тогда не станем медлить.
Кирдан сделал приглашающий жест, и нолдоран, сев в одно из кресел, взял свой бокал.
— О чем же ты хотел расспросить меня? — заговорил, наконец, о деле хозяин.
— О музыке Творения, — ответил Тьелпэринквар и, отпив глоток ароматного горячего напитка, начал объяснять.
====== Глава 131 ======
— Все так просто, владыка? — то ли спросил, то ли просто подумал вслух Тьелпэринквар.
Они спустились по широкой мраморной лестнице в сад и не спеша пошли по усыпанной гравием дорожке в сторону моря. Высоко в зените сиял Анар, листва над головами мягко шелестела, будто шепталась.
— Да, — подтвердил Кирдан. — Просто, и одновременно сложно. Теперь ты сам владыка, мой мальчик, и со временем непременно поймешь, что это означает. Быть правителем — не только вести войска в бой. Это внешнее. Это следствие. Быть владыкой — значит чувствовать всю боль созданного Единым мира и своего народа, пропускать ее через свое сердце и делать все для того, чтобы она ушла, чтобы те, кто доверился тебе и за кого ты несешь ответственность, стали счастливы.
— Это как с семьей? — уточнил нолдо и, заложив руки за спину, в раздумье опустил взгляд.
— Почти. Пример хороший, но доля правителя сложнее доли отца и мужа.
— Понимаю.
Вскоре стали слышны крики чаек, носившихся над морем, и Куруфинвион, улыбнувшись, поднял голову и огляделся по сторонам. Прибой накатывал на берег с легким шипением, лизал ступни весело бегавшей по мелководью Индилимирэ. Малышка собирала необычной формы ракушки, а шедшие поодаль Ненуэль и Бренниль наблюдали за ней и о чем-то беседовали.
— Пройдем? — предложил Новэ и взглядом указал на возвышавшийся в полулиге гранитный утес.
— С удовольствием, — ответил нолдо и направился вслед за ним.
Кирдан между тем продолжал:
— Музыка предначального мира была светла и прекрасна. Лично мне она напоминает утреннее пробуждение природы, когда на листьях звенят росинки, поют птицы, а цветы и деревья томно вздыхают.
Тьелпэринквар вспомнил все, что владыка фалатрим передал ему осанвэ, и согласно кивнул:
— У меня тоже возникли именно эти ассоциации.
— Явления друг другу сродни, но все же, если ты хочешь отделить первооснову от всего наносного, то тебе подойдет далеко не каждый уголок.
— Вот как?
— Да. Лучше всего информацию сохраняют скалы и море.
— Даже ту, что звучала после сотворения мира, до пробуждения квенди?
— Ее в первую очередь. Тебя ведь Туор уже учил слушать голоса рек?