— Уходите за стену и скачите к южным башням! Я разберусь с этими! — раздалось над ухом у Тьелпэ.
— Атто?! Но как…
— Исполнять!
— Мы отпустили лошадей в Эстолад, когда решили идти верхними тропами, — ответил он, продолжая отбиваться.
Куруфин кивнул и отдал приказ части своих воинов помочь уставшим и раненым воинам покинуть это место. Сам же он собирался перебить наглых тварей и отступить на юг, где можно было б сдержать оставшихся ирчей с меньшими потерями.
— Я не оставлю тебя, — попытался воспротивиться Тьелпэ, но возражения не принимались, да и не стоило ему оставлять своих воинов, что храбро бились с ним рядом.
— Береги себя! — прокричал Тьелпэринквар и, оказавшись верхом, поспешил к южным башням Аглона. Кони бережно и быстро несли новых седоков, особенно тех, кто порой хватался за гриву или же поддерживал раненого товарища. Тьелпэринквару не нравилось, что он все же оставил отца сражаться, а сам отступил, но выхода и правда у него не было.
У башен их встретили верные Келегорма, тут же забравшие раненых и подсказав, где могут отдохнуть остальные. В небольших комнатах воинов уже ждала вода и лембас, а также чистая одежда.
— Много орков? — спросил Тьелкормо, оглядывая племянника с ног до головы.
— Да. Несколько сотен точно, — прикинул Тьелпэ.
— Хоть не тысяч, — отозвался он. — Твой отец, надеюсь, не собирается расправиться с ними без меня?
— Нет, — мотнул головой Куруфинвион. — Не хочет, чтобы… надо поберечь воинов, а я… я не смог.
— У тебя выбора не было! Не задержи вы их, они б ворвались в Эстолад, перебив стражу башен. Не вини себя, — Турко осторожно обнял племянника за плечи. — Ты справился. Целители помогут раненым, не сомневайся.
Тьелпэринквар кивнул.
«Он уже у Намо», — вновь раздалось у него в голове. Вернуть того нолдо он не мог и невольно винил себя в его гибели.
— Ты меня слышишь? — голос дяди вернул его в мир живых.
— А? Да-да, — растерянно проговорил он.
— Тогда что стоишь? У тебя час на отдых, потом понадобишься, — строго произнес Келегорм и, убедившись, что племянник зашел в башню, занялся подготовкой к бою.
— Эта лава когда-нибудь остановится?! — хрипло из-за едкого дыма произнес Ангарато.
— Не понимаю, что гонит ее и почему она никак не остынет. У нас так скоро сосны вспыхнут, — согласился с ним брат.
— До предгорий еще далеко. Хотя если ветер переменится…
— На это Моргот все же не способен, — с долей сомнения произнес Аэгнор.
— А тварям хоть бы что — топают и топают, словно не видят убитых сородичей… Пора, — резко оборвал свои рассуждения Ангрод и надел шлем, быстро коснулся золотого ободка на пальце и натянул перчатки.
Воины Дортониона, возглавляемые обоими лордами, встретились с вражеским войском, изрядно прореженным лучниками, но от того не ставшим значительно меньше.
Лязг металла и крики, хрипы и визги тварей, ржание коней и вой варгов — все смешалось, перепуталось, однако и нолдор, и орки, что было весьма удивительным, слышали своих командиров и исполняли приказы. Что заставляло тварей переть на копья, идти по телам убитых и раненых, эльфы понять не могли. Трусливые ирчи словно обезумели, наступая и даже немного тесня защитников.
— Попробуем зажать? — прокричал Айканаро.
— Не выйдет, — прикинул Ангрод. — Их слишком много. Слева!
Резкий взмах меча, и голова орка шлепнулась чуть раньше туши. Разворот, удар, подставить щит, пригнуться, увернуться, прикрыть и разделаться еще с несколькими орками.
За время боя почти каждый эльф успел сразиться один на один и пара на пару, покрутить смертельную стальную мельницу, защищая стоявших рядом или уже лежавших на земле, ринуться на врага стенка на стенку, остановить атаку и увидеть, как твари, среди дыма и под непрекращающийся бой барабанов прорвались в ином месте.
— Ангарато, возвращайся в крепость. Ее так просто не возьмут, — прокричал вновь встретившийся с братом на поле боя Аэгнор.
— Сдурел?! Я тебя не оставлю!
— Уведешь выживших в Хисиломэ, — тяжело дыша объяснил он.
— Там наверняка не лучше. И я не побегу, — яростно отозвался Ангрод.
— О жене подумай! И других нисси, о мелких…
Договорить он не успел — сразу трое орков требовательно обратили на себя его внимание.
— Уходи! — рявкнул он, отбиваясь.
Удары сыпались один за другим, тело ломило все, но Аэгнор словно не замечал боли, разя, но не думаю о собственной защите. Доспех еще был цел, почти. Порой он чувствовал, как по спине то сильнее, то медленнее бежала горячая струйка, и голова уже начинала кружиться. Медленно, но как ему показалось неотвратимо, твари теснили войско Дортониона, заставляя отступать к крепости, которую рассчитывали взять в кольцо. А помощи Арафинвионам ждать было неоткуда. Их земли хоть и приняли на себя основной удар сил Моргота, но и другим крепостям нолдор досталось не меньше.
Финдарато спешил, чувствуя неумолимый бег времени, которого оставалось все меньше и меньше. Он не знал, когда должен прибыть в Минас-Тирит, но ощущал, что еще немного, и он опоздает из-за затяжных дождей, раскисших дорог и неожиданно ледяного ветра. Его отряд продвигался почти без отдыха, останавливаясь, лишь когда кони не могли более продолжать путь. Всадники устали, но понимали, что в конце их ждет бой, а не отдых. Однако поступить иначе никто из них не мог, а Финрод старался не думать, как утомленные переходом воины смогут помочь брату.
Той ночью ветер впервые донес до них запах гари, а спустя несколько лиг, они отчетливо услышали грязную орочью брань.
«Ресто решил дать бой на берегу? Зачем?! Твари бояться воды, они бы не сунулись на остров…» — размышлял Финрод, отправляясь с разведчиками к вражескому лагерю. Заняв удобную позицию, нолдор огляделись, и Финдарато чуть было не уподобился ирчам в их манере выражаться — Артаресто не убрал понтонный мост, ведущий на Тол-Сирион, и орки, хоть и частично, смогли высадиться на остров.
Бой шел под стенами крепости. Нолдор сдерживали врага и даже порывались добраться до воды, чтобы не дать бОльшим силам армии Моргота оказаться у Минас-Тирит. Однако сделать это им не удавалось — с берега в защитников летели немаленькие камни, а вскоре ирчи выкатили вперед машины со стрелометами.
— Что предпримем? — прошептал один из разведчиков.
Финрод сделал упреждающий знак и чуть высунулся из укрытия, желая лучше рассмотреть армию врага.
— Их не так много, — вновь спрятавшись, сообщил он. — Справимся.
— Государь, зажигательными стреляют! — ахнул другой спутник Артафиндэ.
— Медлить нельзя! Возвращаемся в наш лагерь и наступаем! — скомандовал Финдарато.
Ему не возразили, но явное неодобрение читалось во взглядах — полусотней атаковать силы Моринготто!
Однако Финрод не планировал открытый бой, как сначала подумали его верные. Рассредоточившись по береговым зарослям и взяв луки, они принялись уничтожать ирчей, перебиравшихся на остров, а затем Артафиндэ удалось убить одного из орков у стреломета. Конечно, ситуацию в корне это еще не изменило, но твари заволновались — легкая победа и лакомая добыча, что почти попала им в лапы, выскользнула в последний момент.
Арафинвион внимательно оглядел орочье войско. Твари не рвались в бой сами, скорее, они хотели еды и отдыха, судя по тому, как многие лениво прятались по кустам подальше от воды. Однако при приближении одного ирча, тут же вскакивали и рвались в бой. Чуть позже он заметил еще несколько командиров, кто пинками заставлял орков сражаться, но только при появлении того, главного, они вскакивали сами и как безумные неслись убивать.
Взяв лук, Артафиндэ прицелился и стустил тетиву. Стрела вместо того, чтобы пронзить горло, неожиданно полетела выше и упала позади ирча. Финдарато повторил попытку. Еще раз. Еще. К нему присоединились верные, однако он жестом приказал прекратить бессмысленное дело и не истощать запас.
Без магии Моринготто или его майар явно не обошлось. Значит, и оружие стоило использовать необычное. Решение пришло почти сразу, и Финрод, более не медля, раздал четкие приказы что, как и когда следовало делать.